Cantoalegre - El Conejo Y El Picure - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cantoalegre - El Conejo Y El Picure




El Conejo Y El Picure
The Rabbit and the Picure
Como decían que un picure
As they said that a picure
Anda curando los males
Heals the diseases
De todos los animales
Of all the animals
El conejo decía así
The rabbit said like this
Pero, ¿cómo no?
But, how not?
Me voy a buscar la pura, ese picure
I'm going to look for the pure, that picure
Que me cure con cambure y Merecure
To cure me with cambur and Merecure
Y que procure que me dure
And see to it that it lasts
El remedio de mi mal, ¡sí, señor!
The remedy for my illness, yes, sir!
Pues, no se puede vivir con esa amargura
Well, you can't live with that bitterness
Si el picure no me cura, yo no qué voy a hacer
If the picure doesn't cure me, I don't know what I'm going to do
Pues, no se puede vivir con esa amargura
Well, you can't live with that bitterness
Si el picure no me cura, yo no qué voy a hacer
If the picure doesn't cure me, I don't know what I'm going to do
Si voy pa'l cerro, de allá me corren los perros
If I go to the hill, I'm chased away by the dogs
Si voy pa'l mar, el sol me puede quemar
If I go to the sea, I might be burnt by the sun
Pero en el llano, allá me curo paisano
But in the plain, there countryman, I’ll get cured
Con un cuatrico en la mano, cantando y bailando el son
With a small guitar in my hand, singing and dancing the son
Allá, en el llano, me curo ligerito
There, in the plain, I’ll get well quick
Fresquiando en un chinchorrito, silbandito una canción
Cooling in a hammock, whistling a song
Como decía aquel conejo
As that rabbit said
Dizque lo andaba buscando
Supposedly he was looking for him
En su casa descansando
Resting at home
El picure decía así
The picure said like this
Pero, ¿cómo no?
But how not?
Si ese conejito nota que se agota
If that little rabbit notices that it's getting tired
Una gota de pasota y compota
A drop of pasota and compote
De juanota y marinota
Of juanota and marinota
Y eso si lo va a curar, ¡sí, señor!
And that, if that’s going to cure him, yes, sir!
Pues, no se puede vivir con esa amargura
Well, you can't live with that bitterness
Si el conejo no se cura, yo no qué voy a hacer
If the rabbit doesn't get cured, I don't know what I'm going to do
Pues, no se puede vivir con esa amargura
Well, you can't live with that bitterness
Si el conejo no se cura, yo no qué voy a hacer
If the rabbit doesn't get cured, I don't know what I'm going to do
Si va pa'l cerro, de allá lo corren los perros
If he goes to the hill, I'm chased away by the dogs
Si va pa'l mar, el sol lo puede quemar
If he goes to the sea, the sun might burn him
Pero en el llano, allá se cura paisano
But in the plain, there countryman, he’ll get cured
Con un cuatrico en la mano cantando y bailando el son
With a small guitar in his hand, singing and dancing the son
Allá en el llano, se cura ligerito
There in the plain, he’ll get cured quick
Fresquiando en un chinchorrito, silbandito una canción
Cooling in a hammock, whistling a song





Writer(s): Carlos " El Cuco " Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.