Paroles et traduction Canton Jones - I Can't Do This
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Do This
Я не могу это сделать
Honestly
I
hate
my
job.
But
I
work
hard,
cause
I
need
the
money.
Честно
говоря,
я
ненавижу
свою
работу.
Но
я
много
работаю,
потому
что
мне
нужны
деньги.
So
tired
of
this
race.
But
I
can't
stop,
so
I
just
be
running.
Так
устал
от
этой
гонки.
Но
я
не
могу
остановиться,
поэтому
я
просто
бегу.
If
my
family
knew
just
how
close
I
was,
to
quiting,
Если
бы
моя
семья
знала,
как
близко
я
был
к
тому,
чтобы
всё
бросить,
They
wouldn't
believe
it!
Они
бы
не
поверили!
I
think
I
still
have
a
mustard
seed
of
faith,
Я
думаю,
у
меня
всё
ещё
есть
горчичное
зерно
веры,
And
my
dreams
I
believe
I
still
can
achieve
them!
И
я
верю,
что
всё
ещё
могу
достичь
своих
мечтаний!
But
I,
can't,
do
this
without
you.
Но
я
не
могу
сделать
это
без
тебя.
I
can't
do
this
without
you.
Я
не
могу
сделать
это
без
тебя.
Right
now
life
is
so
heavy,
but
I
smile,
to
keep
from
crying.
Сейчас
жизнь
так
тяжела,
но
я
улыбаюсь,
чтобы
не
заплакать.
When
people
ask
me
how
I'm
doing,
I
say
fine,
but
I
just
be
lyin!
Когда
люди
спрашивают
меня,
как
у
меня
дела,
я
говорю,
что
хорошо,
но
я
просто
вру!
I'm
trying
but
I'm
getting
weak,
and
my
Hope
is
running
on
E.
Я
пытаюсь,
но
я
слабею,
и
моя
надежда
на
исходе.
I'm
praying
myself
to
sleep,
dear
God
can
you
rescue
me?
Я
молюсь,
засыпая,
Господи,
можешь
ли
ты
спасти
меня?
Maybe
I'm
right
or
I'm
wrong
but
you
said
that
you'd
never
leave
me
Может
быть,
я
прав
или
не
прав,
но
ты
сказал,
что
никогда
не
оставишь
меня
Alone,
no
disrespect
Lord
please
Одного,
без
неуважения,
Господи,
пожалуйста,
Pardon
my
tone,
but
I
need
your
help!!
Прости
мой
тон,
но
мне
нужна
твоя
помощь!!
Cause
I
can't
do
this
without
you.
Потому
что
я
не
могу
сделать
это
без
тебя.
I
can't
do
this
without
you.
Hey!
Я
не
могу
сделать
это
без
тебя.
Эй!
All
of
my
plans,
all
of
my
knowledge,
Все
мои
планы,
все
мои
знания,
Thought
I
was
ready
cause
I
went
to
college.
Думал,
что
готов,
потому
что
учился
в
колледже.
Mama
said
pray
but
I
thought
that
was
petty,
Мама
сказала
молиться,
но
я
думал,
что
это
мелочь,
Then
it
got
real
and
yo
I
wasn't
ready.
Потом
стало
по-настоящему,
и
я
не
был
готов.
Trying
to
supply
all
my
demands,
leaning
on
the
things
I
understand.
Пытаясь
удовлетворить
все
свои
потребности,
полагаясь
на
то,
что
я
понимаю.
Never
be
ignoring
the
commands,
Никогда
не
игнорируй
заповеди,
Father
I
repent
and
I'mma
put
it
all
in
your
hands
for
real
now,
Отец,
я
раскаиваюсь,
и
я
собираюсь
всё
отдать
в
твои
руки,
по-настоящему,
I
can't
do
this
without
you.
Я
не
могу
сделать
это
без
тебя.
(I'm
crying
please
help
me
Lord)
(Я
плачу,
пожалуйста,
помоги
мне,
Господи)
I
can't
do
this
without
you.
Я
не
могу
сделать
это
без
тебя.
(I
made
a
big
mess
I
need
you
to
rescue
me)
(Я
всё
испортил,
мне
нужно,
чтобы
ты
спас
меня)
I
can't
do
this
without
you.
Я
не
могу
сделать
это
без
тебя.
(I'm
crying
out
to
you
I
really
need
your
help
right
now)
(Я
взываю
к
тебе,
мне
действительно
нужна
твоя
помощь
прямо
сейчас)
I
can't
do
this
without
you.
Я
не
могу
сделать
это
без
тебя.
(Help
me
God,
help
me
God,
help
me
God!)
(Помоги
мне,
Боже,
помоги
мне,
Боже,
помоги
мне,
Боже!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.