Paroles et traduction Canton Jones - Nobody Cared
It's
your
boy...
um
Это
твой
мальчик...
I
really
messed
up
this
time
На
этот
раз
я
действительно
все
испортил
I'm
embarrassed
Мне
стыдно.
I'm
alone...
um
Я
один...
ЭМ
...
I
need
help
Мне
нужна
помощь.
I
made
a
mistake
and
it
seems
as
if
my
love
ones
disappeared
Я
совершил
ошибку,
и
кажется,
что
мои
любимые
исчезли.
I
feel
and
wondered
if
you
were
still
here
Я
чувствовал
и
думал,
что
ты
все
еще
здесь.
The
names,
the
shame,
this
game
of
life
is
too
heavy
Имена,
позор,
эта
игра
жизни
слишком
тяжела.
So
I
cast
all
my
cares
on
you
Поэтому
я
возлагаю
все
свои
заботы
на
тебя.
Cause
right
now
your
all
I
have
Потому
что
прямо
сейчас
ты-все,
что
у
меня
есть.
Jesus
you
loved
me
Иисус
Ты
любил
меня
When
nobody
cared
Когда
всем
было
все
равно
You
loved
me
Ты
любил
меня.
When
nobody
cared
Когда
всем
было
все
равно
You
loved
me
Ты
любил
меня.
When
nobody
cared
Когда
всем
было
все
равно
On
outside
of
laughing
and
on
the
inside
of
crying
Снаружи
смеются,
а
внутри
плачут.
It
seem
so
hard
to
go
on
Кажется,
так
трудно
идти
дальше.
I
can't
see
how
you'll
forgive
me
Я
не
понимаю,
как
ты
простишь
меня.
Then
I
feel
your
presence
and
you
essence
Тогда
я
чувствую
твое
присутствие
и
твою
сущность.
Then
you
say,
hey
it's
gona
be
ok
(it's
gona
be
ok)
Тогда
ты
говоришь:
"Эй,
все
будет
хорошо
"(все
будет
хорошо).
I'm
here
(I'm
here)
Я
здесь
(я
здесь).
And
I'll
take
the
pain
away
И
я
заберу
эту
боль.
Jesus
you
loved
me
Иисус
Ты
любил
меня
When
nobody
cared
Когда
всем
было
все
равно
You
loved
me
Ты
любил
меня.
When
nobody
cared
Когда
всем
было
все
равно
You
loved
me
Ты
любил
меня.
When
nobody
cared
Когда
всем
было
все
равно
(And
I
thank
you
Lord
cause
you
care
when
nobody
care)
(И
я
благодарю
Тебя,
Господи,
за
то,
что
ты
заботишься
о
том,
когда
никому
нет
дела)
Jesus
you
loved
me
(When
my
friends
walked
away
from
me)
Иисус,
Ты
любил
меня
(когда
мои
друзья
ушли
от
меня).
When
nobody
cared
Когда
всем
было
все
равно
You
loved
me
(When
I
had
no
one
to
hug
me)
Ты
любил
меня
(когда
у
меня
не
было
никого,
кто
мог
бы
обнять
меня).
When
nobody
cared
(When
I
had
no
one
to
love
me)
Когда
всем
было
все
равно
(когда
у
меня
не
было
никого,
кто
любил
бы
меня).
When
nobody
cared
(You
loved
me
Lord)
Когда
всем
было
все
равно
(ты
любил
меня,
Господи).
At
all
(At
all...
yeeeeaaaaah)
Совсем
(совсем...
даааааааа)
Listen
My
brother,
my
sister
Послушай,
мой
брат,
моя
сестра.
No
matter
where
you
come
from
Неважно,
откуда
ты
родом.
No
matter
what
you've
done
Неважно,
что
ты
сделал.
God
loves
you
Бог
любит
тебя.
That's
why
he
sent
Jesus
to
died
for
your
sins
Вот
почему
он
послал
Иисуса
умереть
за
ваши
грехи
Don't
worry
about
it
Не
беспокойся
об
этом.
Get
up
man
Вставай
парень
All
you
got
to
do
is
cry
out
to
him
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
крикнуть
ему.
Cry
Jesus...
He'll
save
ya...
He
loves
ya...
He
loves
ya
Плачь,
Иисус
...
Он
спасет
тебя...
он
любит
тебя...
он
любит
тебя
Jesus
you
loved
me
Иисус
Ты
любил
меня
When
nobody
cared
Когда
всем
было
все
равно
You
loved
me
(yeah,
yeah)
Ты
любил
меня
(да,
да).
When
nobody
cared
Когда
всем
было
все
равно
You
loved
me
(I
can
cast
all
my
cares)
Ты
любил
меня
(я
могу
отбросить
все
свои
заботы).
When
nobody
cared
(on
You,
Lord)
Когда
никому
не
было
дела
(до
Тебя,
Господи).
At
all
(Cause
You
cared
for
me)
Вообще
(потому
что
ты
заботился
обо
мне)
Jesus
you
loved
me
(And
even
though
I'm
crying)
Иисус,
Ты
любил
меня
(и
даже
несмотря
на
то,
что
я
плачу).
When
nobody
cared
(And
even
though
I'm
hurting)
(And
there's
pain
inside)
Когда
всем
было
все
равно
(и
даже
несмотря
на
то,
что
мне
больно)
(и
есть
боль
внутри)
You
loved
me
(It's
gona
be
all
right)
Ты
любила
меня
(все
будет
хорошо).
When
nobody
cared
(It's
gona
be
all
right)
Когда
всем
было
все
равно
(все
будет
хорошо).
You
loved
me
(yeah,
yeah)
Ты
любил
меня
(да,
да).
When
nobody
cared
(yeah,
yeah)
Когда
всем
было
все
равно
(да,
да).
At
all
(At
all)
Совсем
(совсем)
At
all
(No
one
could
ever
love
me
like
You,
You)
Вообще
(никто
никогда
не
сможет
любить
меня
так,
как
ты,
ты).
(You
cared
when
nobody
cared)
(Ты
заботился,
когда
никто
не
заботился)
At
all
(No
one
could
ever
love
me
like
You,
You)
Вообще
(никто
никогда
не
сможет
любить
меня
так,
как
ты,
ты).
When
nobody
cared
Когда
всем
было
все
равно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jones Canton Dorrelle, Messam Vernon R, Hammond Dorsey Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.