Canton Jones - Nobody Cared - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Canton Jones - Nobody Cared




Dear God
Боже Мой!
It's your boy... um
Это твой мальчик...
I really messed up this time
На этот раз я действительно все испортил
I'm embarrassed
Мне стыдно.
I'm alone... um
Я один... ЭМ ...
I need help
Мне нужна помощь.
I made a mistake and it seems as if my love ones disappeared
Я совершил ошибку, и кажется, что мои любимые исчезли.
I feel and wondered if you were still here
Я чувствовал и думал, что ты все еще здесь.
The names, the shame, this game of life is too heavy
Имена, позор, эта игра жизни слишком тяжела.
So I cast all my cares on you
Поэтому я возлагаю все свои заботы на тебя.
Cause right now your all I have
Потому что прямо сейчас ты-все, что у меня есть.
Jesus you loved me
Иисус Ты любил меня
When nobody cared
Когда всем было все равно
You loved me
Ты любил меня.
When nobody cared
Когда всем было все равно
You loved me
Ты любил меня.
When nobody cared
Когда всем было все равно
At all
Вообще
On outside of laughing and on the inside of crying
Снаружи смеются, а внутри плачут.
It seem so hard to go on
Кажется, так трудно идти дальше.
I can't see how you'll forgive me
Я не понимаю, как ты простишь меня.
Then I feel your presence and you essence
Тогда я чувствую твое присутствие и твою сущность.
Then you say, hey it's gona be ok (it's gona be ok)
Тогда ты говоришь: "Эй, все будет хорошо "(все будет хорошо).
I'm here (I'm here)
Я здесь здесь).
And I'll take the pain away
И я заберу эту боль.
Jesus you loved me
Иисус Ты любил меня
When nobody cared
Когда всем было все равно
You loved me
Ты любил меня.
When nobody cared
Когда всем было все равно
You loved me
Ты любил меня.
When nobody cared
Когда всем было все равно
At all
Вообще
(And I thank you Lord cause you care when nobody care)
я благодарю Тебя, Господи, за то, что ты заботишься о том, когда никому нет дела)
Jesus you loved me (When my friends walked away from me)
Иисус, Ты любил меня (когда мои друзья ушли от меня).
When nobody cared
Когда всем было все равно
You loved me (When I had no one to hug me)
Ты любил меня (когда у меня не было никого, кто мог бы обнять меня).
When nobody cared (When I had no one to love me)
Когда всем было все равно (когда у меня не было никого, кто любил бы меня).
When nobody cared (You loved me Lord)
Когда всем было все равно (ты любил меня, Господи).
At all (At all... yeeeeaaaaah)
Совсем (совсем... даааааааа)
Listen My brother, my sister
Послушай, мой брат, моя сестра.
No matter where you come from
Неважно, откуда ты родом.
No matter what you've done
Неважно, что ты сделал.
God loves you
Бог любит тебя.
That's why he sent Jesus to died for your sins
Вот почему он послал Иисуса умереть за ваши грехи
Don't worry about it
Не беспокойся об этом.
Get up man
Вставай парень
All you got to do is cry out to him
Все, что тебе нужно сделать, это крикнуть ему.
Cry Jesus... He'll save ya... He loves ya... He loves ya
Плачь, Иисус ... Он спасет тебя... он любит тебя... он любит тебя
Jesus you loved me
Иисус Ты любил меня
When nobody cared
Когда всем было все равно
You loved me (yeah, yeah)
Ты любил меня (да, да).
When nobody cared
Когда всем было все равно
You loved me (I can cast all my cares)
Ты любил меня могу отбросить все свои заботы).
When nobody cared (on You, Lord)
Когда никому не было дела (до Тебя, Господи).
At all (Cause You cared for me)
Вообще (потому что ты заботился обо мне)
Jesus you loved me (And even though I'm crying)
Иисус, Ты любил меня даже несмотря на то, что я плачу).
When nobody cared (And even though I'm hurting) (And there's pain inside)
Когда всем было все равно даже несмотря на то, что мне больно) есть боль внутри)
You loved me (It's gona be all right)
Ты любила меня (все будет хорошо).
When nobody cared (It's gona be all right)
Когда всем было все равно (все будет хорошо).
You loved me (yeah, yeah)
Ты любил меня (да, да).
When nobody cared (yeah, yeah)
Когда всем было все равно (да, да).
At all (At all)
Совсем (совсем)
At all (No one could ever love me like You, You)
Вообще (никто никогда не сможет любить меня так, как ты, ты).
(You cared when nobody cared)
(Ты заботился, когда никто не заботился)
At all (No one could ever love me like You, You)
Вообще (никто никогда не сможет любить меня так, как ты, ты).
When nobody cared
Когда всем было все равно





Writer(s): Jones Canton Dorrelle, Messam Vernon R, Hammond Dorsey Leon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.