Paroles et traduction Canton Jones - Won't He Do it
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't He Do it
Разве Он не сделает этого?
Won't
he
do
it,
won't
he
do
it
Разве
Он
не
сделает
этого,
разве
Он
не
сделает
этого?
Won't
he,
will
he,
will
he,
won't
he,
won't
he
do
it
Разве
Он,
сделает
ли
Он,
сделает
ли
Он,
разве
Он,
разве
Он
не
сделает
этого?
Won't
he
do
it,
won't
he
do
it
Разве
Он
не
сделает
этого,
разве
Он
не
сделает
этого?
Won't
he,
will
he,
will
he,
won't
he,
won't
he
do
it
Разве
Он,
сделает
ли
Он,
сделает
ли
Он,
разве
Он,
разве
Он
не
сделает
этого?
(You
make
a
way
out
of
no
way)
(Ты
прокладываешь
путь
там,
где
его
нет)
Won't
he,
will
he,
will
he,
won't
he,
won't
he
do
it
Разве
Он,
сделает
ли
Он,
сделает
ли
Он,
разве
Он,
разве
Он
не
сделает
этого?
(You
make
a
way
out
of
no
way)
(Ты
прокладываешь
путь
там,
где
его
нет)
Won't
he,
will
he,
will
he,
won't
he,
won't
he
do
it
Разве
Он,
сделает
ли
Он,
сделает
ли
Он,
разве
Он,
разве
Он
не
сделает
этого?
(You
make
a
way
out
of
no
way)
(Ты
прокладываешь
путь
там,
где
его
нет)
Won't
he,
will
he,
will
he,
won't
he,
won't
he
do
it
Разве
Он,
сделает
ли
Он,
сделает
ли
Он,
разве
Он,
разве
Он
не
сделает
этого?
(You
make
a
way
out
of
no
way)
(Ты
прокладываешь
путь
там,
где
его
нет)
Won't
he,
will
he,
will
he,
won't
he,
won't
he
do
it
Разве
Он,
сделает
ли
Он,
сделает
ли
Он,
разве
Он,
разве
Он
не
сделает
этого?
Woke
me
up
this
morning
(won't
he
do
it)
Разбудил
меня
этим
утром
(разве
Он
не
сделает
этого?)
Started
me
on
my
way
(won't
he
do
it)
Направил
меня
на
мой
путь
(разве
Он
не
сделает
этого?)
It's
because
of
grace
Это
всё
по
милости
That
I'm
finishing
this
race
(will
he,
won't
he,
won't
he
do
it)
Той,
что
я
заканчиваю
эту
гонку
(сделает
ли
Он,
разве
Он,
разве
Он
не
сделает
этого?)
Sunshine's
gonna
come
(won't
he
do
it)
Солнце
засияет
(разве
Он
не
сделает
этого?)
Even
when
it
seems
like
no
fun
(won't
he
do
it)
Даже
когда,
кажется,
нет
веселья
(разве
Он
не
сделает
этого?)
Everything
is
for
a
season
there's
a
reason
Всё
происходит
в
своё
время,
есть
причина
Best
believe
and
keep
on
Верь
в
это
и
продолжай
(Won't
he,
will
he,
will
he,
won't
he,
won't
he
do
it)
(Разве
Он,
сделает
ли
Он,
сделает
ли
Он,
разве
Он,
разве
Он
не
сделает
этого?)
Won't
he
do
it,
won't
he
do
it
Разве
Он
не
сделает
этого,
разве
Он
не
сделает
этого?
Won't
he,
will
he,
will
he,
won't
he,
won't
he
do
it
Разве
Он,
сделает
ли
Он,
сделает
ли
Он,
разве
Он,
разве
Он
не
сделает
этого?
Won't
he
do
it,
won't
he
do
it
Разве
Он
не
сделает
этого,
разве
Он
не
сделает
этого?
Won't
he,
will
he,
will
he,
won't
he,
won't
he
do
it
Разве
Он,
сделает
ли
Он,
сделает
ли
Он,
разве
Он,
разве
Он
не
сделает
этого?
(You
make
a
way
out
of
no
way)
(Ты
прокладываешь
путь
там,
где
его
нет)
Won't
he,
will
he,
will
he,
won't
he,
won't
he
do
it
Разве
Он,
сделает
ли
Он,
сделает
ли
Он,
разве
Он,
разве
Он
не
сделает
этого?
(You
make
a
way
out
of
no
way)
(Ты
прокладываешь
путь
там,
где
его
нет)
Won't
he,
will
he,
will
he,
won't
he,
won't
he
do
it
Разве
Он,
сделает
ли
Он,
сделает
ли
Он,
разве
Он,
разве
Он
не
сделает
этого?
Chains
are
breaking
(won't
he
do
it)
Цепи
рвутся
(разве
Он
не
сделает
этого?)
Sins
defeated
(won't
he
do
it)
Грехи
побеждены
(разве
Он
не
сделает
этого?)
He
is
gracious
(won't
he
do
it)
Он
милостив
(разве
Он
не
сделает
этого?)
He
is
able
(won't
he
do
it)
Он
способен
(разве
Он
не
сделает
этого?)
Heal
your
body
(won't
he
do
it)
Исцелить
твоё
тело
(разве
Он
не
сделает
этого?)
Free
your
mind
(won't
he
do
it)
Освободить
твой
разум
(разве
Он
не
сделает
этого?)
Don't
you
worry
(won't
he
do
it)
Не
волнуйся
(разве
Он
не
сделает
этого?)
He's
right
on
time
(won't
he
do
it)
Он
приходит
точно
в
срок
(разве
Он
не
сделает
этого?)
Won't
he
do
it,
I
knew
it,
I
almost
blew
it,
but
he
got
me
through
it
Разве
Он
не
сделает
этого?
Я
знал
это,
я
чуть
не
всё
испортил,
но
Он
помог
мне
пройти
через
это.
His
love,
his
grace
and
mercy,
at
one
time
time
the
devil
cursed
me
Его
любовь,
Его
милость
и
благодать,
однажды
дьявол
проклял
меня.
I
was
drowning
up
in
my
mess
Я
утопал
в
своей
беде,
But
the
lord
he
came
and
saved
me
like
a
damsel
in
distress,
yeah
Но
Господь
пришел
и
спас
меня,
как
девицу
в
беде,
да.
Now
we
are
living
and
now
we
are
giving
Теперь
мы
живём,
и
теперь
мы
дарим
Blessings
up
high
to
the
ceiling
Благословения
до
небес,
Anointed
my
head
with
oil
Помазал
мне
голову
елеем,
Now
look
at
my
cup
it
is
spilling
Теперь
посмотри
на
мою
чашу,
она
переполнена.
My
sins
he
picked
up
the
bill
and
Мои
грехи
Он
взял
на
себя,
и
He
got
all
my
enemies
chilling
Он
заставил
всех
моих
врагов
трепетать.
He
made
a
way
I
won't
forget
the
feeling
Он
открыл
путь,
я
не
забуду
этого
чувства.
I'll
do
whatever
just
ask
me
I'm
willing...
Я
сделаю
всё,
что
ты
попросишь,
я
готов...
(You
make
a
way
out
of
no
way)
(Ты
прокладываешь
путь
там,
где
его
нет)
Won't
he,
will
he,
will
he,
won't
he,
won't
he
do
it
Разве
Он,
сделает
ли
Он,
сделает
ли
Он,
разве
Он,
разве
Он
не
сделает
этого?
(You
make
a
way
out
of
no
way)
(Ты
прокладываешь
путь
там,
где
его
нет)
Won't
he,
will
he,
will
he,
won't
he,
won't
he
do
it
Разве
Он,
сделает
ли
Он,
сделает
ли
Он,
разве
Он,
разве
Он
не
сделает
этого?
(You
make
a
way
out
of
no
way)
(Ты
прокладываешь
путь
там,
где
его
нет)
Won't
he,
will
he,
will
he,
won't
he,
won't
he
do
it
Разве
Он,
сделает
ли
Он,
сделает
ли
Он,
разве
Он,
разве
Он
не
сделает
этого?
(You
make
a
way
out
of
no
way)
(Ты
прокладываешь
путь
там,
где
его
нет)
Won't
he,
will
he,
will
he,
won't
he,
won't
he
do
it
Разве
Он,
сделает
ли
Он,
сделает
ли
Он,
разве
Он,
разве
Он
не
сделает
этого?
Won't
he
do
it,
won't
he
do
it
Разве
Он
не
сделает
этого,
разве
Он
не
сделает
этого?
Won't
he,
will
he,
will
he,
won't
he,
won't
he
do
it
Разве
Он,
сделает
ли
Он,
сделает
ли
Он,
разве
Он,
разве
Он
не
сделает
этого?
Won't
he
do
it,
won't
he
do
it
Разве
Он
не
сделает
этого,
разве
Он
не
сделает
этого?
Won't
he,
will
he,
will
he,
won't
he,
won't
he
do
it
Разве
Он,
сделает
ли
Он,
сделает
ли
Он,
разве
Он,
разве
Он
не
сделает
этого?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramona Jones, Teiona Rashe Gunn, Canton Dorrelle Jones, Dominic Porter, Emmanuel Joel Reynolds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.