Canton Jones - Won't He Do it - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Canton Jones - Won't He Do it




Won't he do it, won't he do it
Разве он не сделает этого, разве он не сделает этого
Won't he, will he, will he, won't he, won't he do it
Не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он этого
Won't he do it, won't he do it
Разве он не сделает этого, разве он не сделает этого
Won't he, will he, will he, won't he, won't he do it
Не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он этого
(You make a way out of no way)
(Ты находишь выход из безвыходного положения)
Won't he, will he, will he, won't he, won't he do it
Не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он этого
(You make a way out of no way)
(Ты находишь выход из безвыходного положения)
Won't he, will he, will he, won't he, won't he do it
Не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он этого
(You make a way out of no way)
(Ты находишь выход из безвыходного положения)
Won't he, will he, will he, won't he, won't he do it
Не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он этого
(You make a way out of no way)
(Ты находишь выход из безвыходного положения)
Won't he, will he, will he, won't he, won't he do it
Не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он этого
Woke me up this morning (won't he do it)
Разбудил меня сегодня утром (разве он этого не сделает?)
Started me on my way (won't he do it)
Наставил меня на путь истинный (разве он этого не сделает?)
It's because of grace
Это из-за грейс
That I'm finishing this race (will he, won't he, won't he do it)
Что я заканчиваю эту гонку (сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он этого)
Sunshine's gonna come (won't he do it)
Придет солнечный свет (разве он этого не сделает?)
Even when it seems like no fun (won't he do it)
Даже когда это кажется невеселым (разве он не сделает этого)
Everything is for a season there's a reason
Все рассчитано на сезон, на то есть причина
Best believe and keep on
Лучше всего верить и продолжать в том же духе
(Won't he, will he, will he, won't he, won't he do it)
(Не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он этого)
Won't he do it, won't he do it
Разве он не сделает этого, разве он не сделает этого
Won't he, will he, will he, won't he, won't he do it
Не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он этого
Won't he do it, won't he do it
Разве он не сделает этого, разве он не сделает этого
Won't he, will he, will he, won't he, won't he do it
Не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он этого
(You make a way out of no way)
(Ты находишь выход из безвыходного положения)
Won't he, will he, will he, won't he, won't he do it
Не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он этого
(You make a way out of no way)
(Ты находишь выход из безвыходного положения)
Won't he, will he, will he, won't he, won't he do it
Не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он этого
Chains are breaking (won't he do it)
Цепи рвутся (разве он не сделает этого)
Sins defeated (won't he do it)
Грехи побеждены (разве он не сделает этого)
He is gracious (won't he do it)
Он милостив (разве он не сделает этого)
He is able (won't he do it)
Он способен (не сделает ли он этого)
Heal your body (won't he do it)
Исцели свое тело (разве он не сделает этого)
Free your mind (won't he do it)
Освободи свой разум (разве он не сделает этого)
Don't you worry (won't he do it)
Не волнуйся (он этого не сделает)
He's right on time (won't he do it)
Он как раз вовремя (разве он этого не сделает?)
Won't he do it, I knew it, I almost blew it, but he got me through it
Он не сделает этого, я знала это, я почти все испортила, но он помог мне пройти через это
His love, his grace and mercy, at one time time the devil cursed me
Его любовь, его благодать и милосердие, когда-то дьявол проклял меня
I was drowning up in my mess
Я тонул в своем беспорядке
But the lord he came and saved me like a damsel in distress, yeah
Но Господь, он пришел и спас меня, как девицу в беде, да
Now we are living and now we are giving
Теперь мы живем, и теперь мы отдаем
Blessings up high to the ceiling
Благословения возносятся высоко, к потолку
Anointed my head with oil
Помазал мою голову маслом
Now look at my cup it is spilling
А теперь посмотри на мою чашку, она проливается
My sins he picked up the bill and
Мои грехи, он взял счет и
He got all my enemies chilling
Он заставил всех моих врагов похолодеть
He made a way I won't forget the feeling
Он проложил путь, по которому я никогда не забуду это чувство
I'll do whatever just ask me I'm willing...
Я сделаю все, что угодно, только попроси меня, я готов...
(You make a way out of no way)
(Ты находишь выход из безвыходного положения)
Won't he, will he, will he, won't he, won't he do it
Не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он этого
(You make a way out of no way)
(Ты находишь выход из безвыходного положения)
Won't he, will he, will he, won't he, won't he do it
Не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он этого
(You make a way out of no way)
(Ты находишь выход из безвыходного положения)
Won't he, will he, will he, won't he, won't he do it
Не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он этого
(You make a way out of no way)
(Ты находишь выход из безвыходного положения)
Won't he, will he, will he, won't he, won't he do it
Не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он этого
Won't he do it, won't he do it
Разве он не сделает этого, разве он не сделает этого
Won't he, will he, will he, won't he, won't he do it
Не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он этого
Won't he do it, won't he do it
Разве он не сделает этого, разве он не сделает этого
Won't he, will he, will he, won't he, won't he do it
Не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он, не сделает ли он этого





Writer(s): Ramona Jones, Teiona Rashe Gunn, Canton Dorrelle Jones, Dominic Porter, Emmanuel Joel Reynolds


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.