Paroles et traduction Cantores De Hispalis, Pascual Gonzalez, El Arrebato, Fofito, Javier Ruibal, Manolo Escobar & El Coro de Julio Pardo - Suite Festiva de Éxitos (III): Adelante / El Almuerzo / El Carrusel De La Alegría / El Carnaval De Cádiz / Niña Almería
Suite Festiva de Éxitos (III): Adelante / El Almuerzo / El Carrusel De La Alegría / El Carnaval De Cádiz / Niña Almería
Suite of Festive Hits (III): Forward / Lunch / The Carousel of Joy / The Carnival of Cádiz / Girl from Almería
El
hombre
camina
por
el
mundo
Man
walks
through
the
world
Grabando
sus
huellas,
en
la
eternidad
Etching
his
footprints
in
eternity
Buscando
las
puertas
abiertas
de
amor
y
camino
Seeking
open
doors
of
love
and
a
path
De
felicidad
To
happiness
Cantautores
andaluces
Andalusian
singer-songwriters
Novios
de
la
primavera
Bridegrooms
of
spring
Novios
de
la
primavera
Bridegrooms
of
spring
Cantautores
andaluces
Andalusian
singer-songwriters
Novios
de
la
primavera
Bridegrooms
of
spring
De
los
blancos
azares
Of
the
white
orange
blossoms
Y
las
coplas
corraleras
And
the
courtyard
ballads
Y
las
coplas
corraleras
And
the
courtyard
ballads
Cantautores
caminantes
Traveling
singer-songwriters
De
una
vida
pregonera
Of
a
life
as
a
town
crier
Adelante
mis
amigos
Forward,
my
friends
Que
hay
que
seguir
en
la
brecha
We
must
continue
in
the
breach
Adelante,
canta
Forward,
sing
Sigue
cantando
Keep
singing
Que
tus
coplas
son
Sevilla
For
your
songs
are
Seville
Que
el
pueblo
ama
ser
un
cantor
And
the
people
love
to
be
a
singer
A
la
orilla
de
colores
por
la
calle
de
limón
real
By
the
colorful
shore
on
the
street
of
the
royal
lemon
Ahí
estaba
yo,
que
quiero
bailar
There
I
was,
wanting
to
dance
Y
rogar
que
se
puedan
llevar
su
silla
de
caramelo
And
pray
that
they
can
take
their
candy
chair
Una
copla
de
mis
abuelos
A
song
from
my
grandparents
El
carrusel
de
la
risa
y
la
dulce
fantasía
The
carousel
of
laughter
and
sweet
fantasy
Y
la
dulce
fantasía
And
sweet
fantasy
El
carrusel
de
la
risa
The
carousel
of
laughter
Y
la
dulce
fantasía
And
sweet
fantasy
El
carrusel
de
la
risa
The
carousel
of
laughter
Y
la
dulce
fantasía
And
sweet
fantasy
Y
la
dulce
fantasía
And
sweet
fantasy
Ruedas
llenas
de
espejitos
Wheels
full
of
little
mirrors
Con
su
alegre
melodía
With
its
cheerful
melody
Ruedas
llenas
de
espejitos
Wheels
full
of
little
mirrors
Con
su
alegre
melodía
With
its
cheerful
melody
Sube
y
baja,
(¡jei,
jei!)
Up
and
down,
(¡jei,
jei!)
Baja
y
sube,
(¡jei,
jei!)
Down
and
up,
(¡jei,
jei!)
Ya
llegó
la
Feria,
con
sus
cacharritos
The
Fair
has
arrived,
with
its
little
stalls
Olé,
olé
y
olé
Olé,
olé
and
olé
Y
el
que
no
diga
olé
And
whoever
doesn't
say
olé
Que
lo
coja
un
trole
May
they
be
caught
by
a
trolley
Olé,
olé
y
olé
Olé,
olé
and
olé
Papelillo
serpentinas
y
antifaces
Confetti,
streamers,
and
masks
Con
la
guasa
de
una
papa
y
un
desmadre
With
the
humor
of
a
potato
and
chaos
Ay,
es
mi
Cái
Ah,
it's
my
Cái
Uais,
trais,
vais
Uais,
trais,
vais
Y
en
la
plaza
no
hay
quien
duerma
en
carnavales
And
in
the
plaza,
no
one
sleeps
during
Carnival
Con
los
coros
en
carrozas
de
cantares
With
the
choirs
on
floats
of
songs
Ay,
son
de
Cái
Ah,
they're
from
Cái
Uais,
trais,
vais
Uais,
trais,
vais
El
carnaval
de
mi
vei
The
Carnival
of
my
neighborhood
De
comparsa
y
de
tanguillo
Of
comparsas
and
tanguillos
De
chirigota
y
cuplé
Of
chirigotas
and
couplets
Paraíso
y
fantasía
Paradise
and
fantasy
Cádiz
es
alegría
de
gracia
y
olé
Cádiz
is
joy,
grace,
and
olé
Niña
Almería
me
ha
conquista'o
Girl
from
Almería,
you've
conquered
me
Y
con
su
duende
me
ha
enamora'o
And
with
your
charm,
you've
made
me
fall
in
love
Niña
Almería
me
ha
conquista'o
Girl
from
Almería,
you've
conquered
me
Y
por
su
duende
me
ha
enamora'o
And
because
of
your
charm,
you've
made
me
fall
in
love
Me
ha
enamora'o
You've
made
me
fall
in
love
Me
ilusiona'o,
me
ha
conquista'o
You've
filled
me
with
illusion,
you've
conquered
me
Niña
Almería
me
ha
enamora'o
Girl
from
Almería,
you've
made
me
fall
in
love
Y
en
el
oasis
de
su
alegría
And
in
the
oasis
of
your
joy
Bajo
la
luna
de
Andalucía
Under
the
moon
of
Andalusia
Yo
soy
tenorio
de
sus
amores
I
am
the
Don
Juan
of
your
love
Gitana
guapa
de
mil
pasiones
Beautiful
gypsy
of
a
thousand
passions
Y
de
Almería,
ole
con
ole
And
from
Almería,
olé
with
olé
Marinerita,
niña
bonita
Little
sailor
girl,
beautiful
girl
Desde
currete
llevas
mi
guía
Since
I
was
a
child,
you've
been
my
guide
Tierra
mi
guía
Land,
my
guide
Y
en
ella
sueño
de
ser
tu
dueño
And
in
it,
I
dream
of
being
your
owner
Niña
Almería
Girl
from
Almería
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascual González
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.