Cantores De Hispalis feat. Pascual Gonzalez - Capataz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cantores De Hispalis feat. Pascual Gonzalez - Capataz




Capataz
Capataz
Pascual Gonzalez:
Pascual Gonzalez:
Solo la voz de un hombre
Only the voice of a man
Mirando a la delantera
Looking to the front
Suena entre aromas a incienso
Sounds among aromas of incense
E iluminarias de cera,
And candlelit illuminations,
¡que no se mueva nadie,
Don't let anyone move,
Vamos poquito a poco!
Let's go little by little!
Crujen las trabajaderas
The shafts creak
Y el esparto racheando
And the esparto racheting
Que casi casi no suena,
That almost doesn't sound at all,
¡que bonito hijo, ole
How beautiful son, ole
Los hombres valientes!
Brave men!
Y el paso por fin conquista
And the step finally conquers
Salir de la calle estrecha,
Exiting the narrow street,
Los pintagramas del cielo
The sky's paintings
Tocan su marcha mas bella,
Play their most beautiful march,
Las flores emocionadas
The flowers excited
Aplauden con las estrellas,
Applaud with the stars,
Y un hombre vestio de negro
And a man dressed in black
Que al Señor lo guia y lleva
Who guides and leads the Lord
Va respirando esperanza en
Breathing hope in
Noches cofrades y llenas de
Nights of brotherhood and full of
Azahares, querubines, de zapatillas
Orange blossoms, cherubs, of bowling shoes
Boleras, de costales danzarines,
Bowling alleys, of dancing costal sacks,
De cuadrillas nazarenas, de
Of Nazarene teams, of
Tambores y clarines y
Drums and clarinets and
Chicotas costaleras.
Costalera whips.
Ya salio, al compás
He came out, to the beat
De tambores
Of drums
Nuestro Señor,
Our Lord,
Sobre esparto y lunares
Over esparto fibers and polka dots
Bailando al son,
Dancing to the sound,
Y una voz, va
And a voice, goes
Gritando con
Screaming out with
Arte y con devoción,
Art and devotion,
Ese duende que lleva
That duende that he carries
En su corazon,
In his heart,
Llena la noche de amor.
Fills the night with love.
Paso a paso costalero,
Step by step costalero,
Paso a paso gracia y
Step by step grace and
Salero.
Salero.
De mi gente,
Of my people,
Hermanos portadores,
Brother bearers,
Penitentes
Penitents
Por gloria de Dios.
For the Glory of God.
Ole y ole,
Ole and ole,
Los primores,
The first-rate,
Paso a paso
Step by step
Y ole con ole.
And ole with ole.
Orquilleros,
Orquilleros,
Hermanos cargaores,
Brother loaders,
Costaleros
Costaleros
Por gloria de Dios.
For the Glory of God.
Que arte capataz,
What art capataz,
Ay que arte capataz
Oh what art capataz
De cofradía,
Of brotherhood,
Con tu amor, y alegria,
With your love and joy,
Llevas al Señor de Andalucía.
You carry the Lord of Andalusia.
Quiebro y lance cada
Quiebro and lance each
Chicotá,
Chicotá,
Y el corazón con Dios padre,
And your heart with God the Father,
Que al cielo manda con fe
Who sends the levantá in faith
La levantá,
To heaven
Cada amanecer,
Each dawn,
Cada madrugá.
Each early morning.
Pacual González:
Pacual González:
Quién fuera quien te
Who would be the one who
Llevara, Señor en tu delantera,
Carries you, Lord in your vanguard
Quién golpeara el martillo
Who would strike the hammer
En yunque de parigüela,
On the anvil of the stretcher
Y asomando tu belleza te
And displaying your beauty
Llevara y condugera,
I would carry and lead you
Quién fuera el que así mandara
Who would be the one to command
En tu cuadrilla costalera.
Your team of costaleros.
Cada amanecer,
Each dawn,
Cada madrugá.
Each early morning.
Que arte capataz,
What art capataz,
Ay que arte capataz
Oh what art capataz
De cofradía,
Of brotherhood,
Con tu amor, y alegria,
With your love and joy,
Llevas al Señor de Andalucía.
You carry the Lord of Andalusia.
¡DIOS!
GOD!





Writer(s): Antonio Velasco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.