Paroles et traduction Cantores De Hispalis feat. Pascual Gonzalez - Sevillana En La Mirada - Versión Por Sevillanas Del Tema "Se Te Nota En La Mirada"
Sevillana En La Mirada - Versión Por Sevillanas Del Tema "Se Te Nota En La Mirada"
Sevillana At The Glance - Sevillana Version Of The Song "Se Te Nota En La Mirada"
Perdona
que
te
recuerde
la
historia
de
nuestra
pasión.
Forgive
me
for
reminding
you
of
the
story
of
our
passion.
Como
han
cambiado
las
cosas
How
things
have
changed
Con
el
paso
de
los
años,
With
the
passing
of
the
years,
Como
ha
cambiado
el
destino,
How
fate
has
changed,
Todo
lo
que
planeamos,
All
that
we
planned,
Todo
lo
que
prometimos.
All
that
we
promised.
Y
el
amor
que
nos
juramos
And
the
love
that
we
swore
to
each
other
Desde
que
eramos
dos
niños,
Since
we
were
two
children,
Que
agarrados
de
la
mano
That
holding
hands
Elegimos
un
camino,
We
chose
a
path,
Un
camino
enamorados.
A
path
in
love.
Se
te
nota
en
la
mirada,
It
shows
in
your
eyes,
Que
vives
enamorada
That
you
are
in
love
Te
ha
acompañado
la
suerte,
Luck
has
been
on
your
side,
Han
debido
de
quererte
tanto
They
must
have
loved
you
so
much
Para
que
me
olvidaras,
For
you
to
forget
me,
Para
que
me
olvidaras.
For
you
to
forget
me.
Pero
yo
vivo
pensando
que
tu
nunca
me
olvidarás.
But
I
live
thinking
that
you
will
never
forget
me.
Hoy
recuerdo
el
primer
beso
Today
I
remember
the
first
kiss
Que
nos
dimos
a
escondidas,
That
we
shared
in
secret,
Hoy
recuerdo
esa
mirada
de
cuando
nos
conocimos
Today
I
remember
that
look
from
when
we
met
Y
la
triste
despedida.
And
the
sad
goodbye.
Pero
lo
quiso
el
destino
But
destiny
wanted
it
Y
tuvimos
que
dejarlo,
And
we
had
to
leave
it,
Y
ese
sueño
que
vivimos
And
that
dream
we
lived
Se
quedó
en
mi
corazón,
Remained
in
my
heart,
Para
siempre
recordarlo.
To
remember
it
forever.
Se
te
nota
en
la
mirada,
It
shows
in
your
eyes,
Que
vives
enamorada
That
you
are
in
love,
Te
ha
acompañado
la
suerte,
Luck
has
been
on
your
side,
Han
debido
de
quererte
tanto
They
must
have
loved
you
so
much
Para
que
me
olvidaras,
For
you
to
forget
me,
Para
que
me
olvidaras.
For
you
to
forget
me.
La
historia
de
nuestras
vidas
escrita
con
besos
de
amor.
The
story
of
our
lives
written
with
kisses
of
love.
No
me
olvido
de
aquel
día,
I
don't
forget
that
day,
Que
tus
ojos
se
encieron
That
your
eyes
lit
up
De
pasión
y
de
alegría,
With
passion
and
joy,
Yo
sé
que
tu
no
lo
olvidas
I
know
you
don't
forget
it
Cuando
te
dije:
"Te
quiero".
When
I
told
you,
"I
love
you.
Pero
quien
iba
a
decirlo
But
who
would
have
said
Que
te
fueras
de
mi
lado,
That
you
would
leave
my
side,
Y
ahora
beses
otros
labios,
And
now
you
kiss
other
lips,
Mientras
yo
sufro
el
calvario
While
I
suffer
the
torment
De
vivir
enamorado.
Of
living
in
love.
Se
te
nota
en
la
mirada,
It
shows
in
your
eyes,
Que
vives
enamorada
That
you
are
in
love,
Te
ha
acompañado
la
suerte,
Luck
has
been
on
your
side,
Han
debido
de
quererte
tanto
They
must
have
loved
you
so
much
Para
que
me
olvidaras,
For
you
to
forget
me,
Para
que
me
olvidaras.
For
you
to
forget
me.
Aunque
yo
vivo
soñando
que
vuelvas
conmigo
a
volar.
Although
I
live
dreaming
that
you
will
come
back
to
me
to
fly,
A
volar
por
los
senderos,
To
fly
through
the
paths,
De
ilusiones
compartidas
Of
shared
illusions
Y
gozar
que
nos
queremos
And
enjoy
that
we
love
each
other
Porque
así
lo
quiere
el
cielo,
Because
that's
what
heaven
wants,
Hasta
el
fin
de
nuestras
vidas.
Until
the
end
of
our
lives.
Pero
cuando
llega
el
alba,
But
when
dawn
arrives,
Viendo
que
no
estás
conmigo
Seeing
that
you
are
not
with
me
Pierdo
la
bella
esperanza,
I
lose
the
beautiful
hope,
De
entregarme
a
cuerpo
y
alma
Of
surrendering
myself
body
and
soul
A
vivir
siempre
contigo.
To
live
forever
with
you.
Se
te
nota
en
la
mirada,
It
shows
in
your
eyes,
Que
vives
enamorada
That
you
are
in
love,
Te
ha
acompañado
la
suerte,
Luck
has
been
on
your
side,
Han
debido
de
quererte
tanto
They
must
have
loved
you
so
much
Para
que
me
olvidaras,
For
you
to
forget
me,
Para
que
me
olvidaras.
For
you
to
forget
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascual Gonzalez Moreno, Rafael Gonzalez Serna Bono, Ricardo Campoy Lloria, Francisco Joaquin Perez Garrido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.