Paroles et traduction Cantores de Híspalis - A La Orilla De Tus Mares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A La Orilla De Tus Mares
At The Edge Of Your Seas
1ª.-
Yo
no
sé
lo
que
te
pasa,
niña
Málaga
conmigo
1st.-
I
don't
know
what's
wrong
with
you,
girl
Málaga,
with
me
Niña
Málaga
conmigo,
tú
Girl
Málaga,
with
me,
you
Yo
no
sé
lo
que
te
pasa,
qué
I
don't
know
what's
wrong
with
you,
what
Niña
Málaga
conmigo
Girl
Málaga,
with
me
Si
yo
sigo
enamorao
soñando
siempre
contigo
If
I'm
still
in
love,
always
dreaming
of
you
Soñando
siempre
contigo,
yo
Always
dreaming
of
you,
I
Yo
no
sé
lo
que
te
pasa,
qué
I
don't
know
what's
wrong
with
you,
what
Pero
hay
algo
en
tu
semblante
But
there's
something
in
your
expression
Que
hasta
tus
ojos
morenos
no
me
miran
como
antes
That
even
your
dark
eyes
don't
look
at
me
like
before
Pero
me
da
igual,
me
da
igual
But
I
don't
care,
I
don't
care
Si
estás
enfadá,
enfadá,
yo
te
abrazaré
If
you're
angry,
angry,
I
will
embrace
you
Y
a
la
orilla
de
tus
mares...
¡MÁLAGA!
And
at
the
edge
of
your
seas...
MÁLAGA!
Siempre
te
querré
I
will
always
love
you
2ª.-
Quién
te
ha
dao
ese
veneno
pa′
que
no
quieras
ni
verme
2nd.-
Who
gave
you
that
poison
so
you
don't
even
want
to
see
me
Pa'
que
no
quieras
ni
verme,
qué
So
you
don't
even
want
to
see
me,
what
Quién
te
ha
dao
ese
veneno,
quién
Who
gave
you
that
poison,
who
Pa′
que
no
quieras
ni
verme
So
you
don't
even
want
to
see
me
Ni
contestes
a
mis
cartas,
ni
preguntes
por
mi
suerte
Nor
answer
my
letters,
nor
ask
about
my
luck
Ni
preguntes
por
mi
suerte,
tú
Nor
ask
about
my
luck,
you
Que
yo
sigo
siendo
el
mismo,
yo
That
I'm
still
the
same,
I
Yo
de
ti
no
me
he
olvidao
I
haven't
forgotten
you
Si
te
han
dicho
lo
contrario,
seguro,
te
han
engañao
If
they
told
you
otherwise,
for
sure,
they
have
deceived
you
Pero
me
da
igual,
me
da
igual
But
I
don't
care,
I
don't
care
Si
estás
enfadá,
enfadá,
yo
te
abrazaré
If
you're
angry,
angry,
I
will
embrace
you
Y
a
la
orilla
de
tus
mares...
¡MÁLAGA!
And
at
the
edge
of
your
seas...
MÁLAGA!
Siempre
te
querré
I
will
always
love
you
3ª.-
Yo
sé
que
no
se
te
olvida
que
soy
tu
corralonero
3rd.-
I
know
you
don't
forget
that
I'm
your
"corralonero"
Que
soy
tu
corralonero,
yo
That
I'm
your
"corralonero",
I
Yo
sé
que
no
se
te
olvida,
qué
I
know
you
don't
forget,
what
Que
soy
tu
corralonero
That
I'm
your
"corralonero"
Desde
aquella
noche
en
Feria
que
me
diste
tu
salero
Since
that
night
at
the
Fair
when
you
gave
me
your
salt
shaker
Que
me
diste
tu
salero,
tú
That
you
gave
me
your
salt
shaker,
you
Entre
la
gente
sencilla,
qué,
que
nacen
en
tus
volantes
Among
the
simple
people,
what,
who
are
born
in
your
flounces
Niña
Málaga,
te
quiero
Girl
Málaga,
I
love
you
¿A
qué
vienen
tus
desplantes?
Why
your
disdain?
Pero
me
da
igual,
me
da
igual
But
I
don't
care,
I
don't
care
Si
estás
enfadá,
enfadá,
yo
te
abrazaré
If
you're
angry,
angry,
I
will
embrace
you
Y
a
la
orilla
de
tus
mares...
¡MÁLAGA!
And
at
the
edge
of
your
seas...
MÁLAGA!
Siempre
te
querré
I
will
always
love
you
(INTRODUCCIÓN
CANTADA
DE
"FIESTA
DEL
SOL")
(SUNG
INTRODUCTION
OF
"FIESTA
DEL
SOL")
Que
no
se
acabe
la
fiesta
May
the
party
never
end
Que
no
se
duerma
la
luna
May
the
moon
never
sleep
Que
no
se
pierda
el
compás
May
the
rhythm
never
be
lost
Que
Málaga
está
de
fiesta
Málaga
is
celebrating
Y
hay
que
cantar
y
bailar
And
we
must
sing
and
dance
4ª.-
Que
suenen
las
malagueñas
que
canté
pa'
enamorarte
4th.-
Let
the
malagueñas
that
I
sang
to
make
you
fall
in
love
resound
Que
canté
pa'
enamorarte,
yo
That
I
sang
to
make
you
fall
in
love,
I
Que
suenen
las
malagueñas,
qué
Let
the
malagueñas
resound,
what
Que
canté
pa′
enamorarte
That
I
sang
to
make
you
fall
in
love
Y
que
bailen
los
piyayos
con
su
gracia
y
con
su
arte
And
let
the
"piyayos"
dance
with
their
grace
and
their
art
Con
su
gracia
y
con
su
arte,
qué
With
their
grace
and
their
art,
what
Como
el
que
tiene
tu
Virgen,
tú
Like
the
one
your
Virgin
has,
you
Cuando
vuelve
a
los
Percheles
When
she
returns
to
the
Percheles
A
la
que
yo
le
he
contao
que
Málaga
no
me
quiere
To
whom
I
have
told
that
Málaga
doesn't
love
me
Pero
me
da
igual,
me
da
igual
But
I
don't
care,
I
don't
care
Si
estás
enfadá,
enfadá,
yo
te
abrazaré
If
you're
angry,
angry,
I
will
embrace
you
Y
a
la
orilla
de
tus
mares...
¡MÁLAGA!
And
at
the
edge
of
your
seas...
MÁLAGA!
Siempre
te
querré
I
will
always
love
you
¡MÁLAGA,
MÁLAGA,
MÁLAGA,
MÁLAGA,
MÁLAGA!
¡MÁLAGA,
MÁLAGA,
MÁLAGA,
MÁLAGA,
MÁLAGA!
Pero
me
da
igual,
me
da
igual
But
I
don't
care,
I
don't
care
Si
estás
enfadá,
enfadá,
yo
te
abrazaré
If
you're
angry,
angry,
I
will
embrace
you
Y
a
la
orilla
de
tus
mares...
¡MÁLAGA!
And
at
the
edge
of
your
seas...
MÁLAGA!
Siempre
te
querré
I
will
always
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pascual gonzález
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.