Cantores de Híspalis - A La Orilla De Tus Mares - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cantores de Híspalis - A La Orilla De Tus Mares




A La Orilla De Tus Mares
На берегу твоих морей
1ª.- Yo no lo que te pasa, niña Málaga conmigo
1-й куплет: Я не знаю, что с тобой, девочка Малага, со мной
Niña Málaga conmigo,
Девочка Малага, со мной, ты
Yo no lo que te pasa, qué
Я не знаю, что с тобой, что
Niña Málaga conmigo
Девочка Малага, со мной
Si yo sigo enamorao soñando siempre contigo
Ведь я всё ещё влюблён, мечтаю всегда о тебе
Soñando siempre contigo, yo
Мечтаю всегда о тебе, я
Yo no lo que te pasa, qué
Я не знаю, что с тобой, что
Pero hay algo en tu semblante
Но есть что-то в твоём облике
Que hasta tus ojos morenos no me miran como antes
Что даже твои карие глаза не смотрят на меня, как прежде
Pero me da igual, me da igual
Но мне всё равно, всё равно
Si estás enfadá, enfadá, yo te abrazaré
Если ты сердита, сердита, я обниму тебя
Y a la orilla de tus mares... ¡MÁLAGA!
И на берегу твоих морей... МАЛАГА!
Siempre te querré
Я всегда буду любить тебя
2ª.- Quién te ha dao ese veneno pa′ que no quieras ni verme
2-й куплет: Кто дал тебе этот яд, чтобы ты не хотела меня видеть
Pa' que no quieras ni verme, qué
Чтобы ты не хотела меня видеть, что
Quién te ha dao ese veneno, quién
Кто дал тебе этот яд, кто
Pa′ que no quieras ni verme
Чтобы ты не хотела меня видеть
Ni contestes a mis cartas, ni preguntes por mi suerte
Не отвечаешь на мои письма, не спрашиваешь о моей судьбе
Ni preguntes por mi suerte,
Не спрашиваешь о моей судьбе, ты
Que yo sigo siendo el mismo, yo
Ведь я всё тот же, я
Yo de ti no me he olvidao
Я о тебе не забыл
Si te han dicho lo contrario, seguro, te han engañao
Если тебе сказали обратное, уверен, тебя обманули
Pero me da igual, me da igual
Но мне всё равно, всё равно
Si estás enfadá, enfadá, yo te abrazaré
Если ты сердита, сердита, я обниму тебя
Y a la orilla de tus mares... ¡MÁLAGA!
И на берегу твоих морей... МАЛАГА!
Siempre te querré
Я всегда буду любить тебя
3ª.- Yo que no se te olvida que soy tu corralonero
3-й куплет: Я знаю, ты не забыла, что я твой парень из Коральона
Que soy tu corralonero, yo
Что я твой парень из Коральона, я
Yo que no se te olvida, qué
Я знаю, ты не забыла, что
Que soy tu corralonero
Что я твой парень из Коральона
Desde aquella noche en Feria que me diste tu salero
С той ночи на Ферии, когда ты подарила мне свою завязку
Que me diste tu salero,
Когда ты подарила мне свою завязку, ты
Entre la gente sencilla, qué, que nacen en tus volantes
Среди простых людей, что рождаются в твоих воланах
Niña Málaga, te quiero
Девочка Малага, я люблю тебя
¿A qué vienen tus desplantes?
К чему твои пренебрежения?
Pero me da igual, me da igual
Но мне всё равно, всё равно
Si estás enfadá, enfadá, yo te abrazaré
Если ты сердита, сердита, я обниму тебя
Y a la orilla de tus mares... ¡MÁLAGA!
И на берегу твоих морей... МАЛАГА!
Siempre te querré
Я всегда буду любить тебя
(INTRODUCCIÓN CANTADA DE "FIESTA DEL SOL")
(ВСТУПЛЕНИЕ ПЕСНИ "ПРАЗДНИК СОЛНЦА")
Que no se acabe la fiesta
Пусть не кончается праздник
Que no se duerma la luna
Пусть не спит луна
Que no se pierda el compás
Пусть не теряется ритм
Que Málaga está de fiesta
Малага празднует
Y hay que cantar y bailar
И нужно петь и танцевать
4ª.- Que suenen las malagueñas que canté pa' enamorarte
4-й куплет: Пусть звучат малагеньи, которые я пел, чтобы влюбить тебя
Que canté pa' enamorarte, yo
Которые я пел, чтобы влюбить тебя, я
Que suenen las malagueñas, qué
Пусть звучат малагеньи, что
Que canté pa′ enamorarte
Которые я пел, чтобы влюбить тебя
Y que bailen los piyayos con su gracia y con su arte
И пусть танцуют "piyayos" со своей грацией и искусством
Con su gracia y con su arte, qué
Со своей грацией и искусством, что
Como el que tiene tu Virgen,
Как у твоей Девы, ты
Cuando vuelve a los Percheles
Когда она возвращается в Перчелес
A la que yo le he contao que Málaga no me quiere
Которой я рассказал, что Малага меня не любит
Pero me da igual, me da igual
Но мне всё равно, всё равно
Si estás enfadá, enfadá, yo te abrazaré
Если ты сердита, сердита, я обниму тебя
Y a la orilla de tus mares... ¡MÁLAGA!
И на берегу твоих морей... МАЛАГА!
Siempre te querré
Я всегда буду любить тебя
¡MÁLAGA, MÁLAGA, MÁLAGA, MÁLAGA, MÁLAGA!
МАЛАГА, МАЛАГА, МАЛАГА, МАЛАГА, МАЛАГА!
Pero me da igual, me da igual
Но мне всё равно, всё равно
Si estás enfadá, enfadá, yo te abrazaré
Если ты сердита, сердита, я обниму тебя
Y a la orilla de tus mares... ¡MÁLAGA!
И на берегу твоих морей... МАЛАГА!
Siempre te querré
Я всегда буду любить тебя





Writer(s): pascual gonzález


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.