Cantores de Híspalis - Cantaré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cantores de Híspalis - Cantaré




Cantaré
Я буду петь
Guadalquivir;
Гвадалквивир;
Llegó la primavera
Пришла весна
Gitana y hechicera;
Цыганка и колдунья;
Por ese abril.
В этот апрель.
Guadalquivir...
Гвадалквивир...
Sevilla,
Севилья,
Te meciste en tu cuna
Ты покачивалась в своей колыбели
A las orillas del río
На берегах реки
Que te ciñe la cintura.
Что опоясывает твою талию.
Y me cantaste la nana
И ты спела мне колыбельную
Y me diste de beber
И дала мне напиться
En tus manos de sultana.
Из твоих султанских рук.
Me enloqueciste, mujer,
Ты свела меня с ума, женщина,
Y me hiciste una guitarra
И сделала меня гитарой
Con claveles y azahar
С гвоздиками и апельсиновым цветом
Para que fuera cigarra
Чтобы я стал цикадой
Que cante siempre verdad.
Которая всегда поет правду.
Cantaré.
Я буду петь.
Desde que vine a este mundo
С тех пор как я пришел в этот мир
Yo que vine a cantar
Я знаю, что пришел петь
Y cantando moriré;
И петь я буду до смерти;
Caminando por la vida
Идя по жизни
Cantaré y cantaré.
Я буду петь и петь.
Y aunque el agua que bebemos
И даже если вода, которую мы пьем
Se la llevarán las nubes
Будет унесена облаками
Y nos agobie la sed;
И нас будет мучить жажда;
Caminando por la vida
Идя по жизни
Cantaré y cantaré.
Я буду петь и петь.
Cantaré
Я буду петь
Hasta que Dios me fuerzas
Пока Бог не даст мне сил
Para poder llevar
Для того, чтобы нести
A todos los rincones
Во все уголки
Mi guitarra y mi cantar.
Мою гитару и мою песню.
Cantaré.
Я буду петь.
Por la tierra y por el trigo,
О земле и о пшенице,
Por el pan y por el vino,
О хлебе и о вине,
Por un beso de mujer;
О поцелуе женщины;
Caminando por la vida
Идя по жизни
Cantaré y cantaré.
Я буду петь и петь.
Por un amigo sincero,
О верном друге,
Por la mujer que yo quiero,
О женщине, которую я люблю,
Por mañana y por ayer;
О завтра и о вчера;
Caminando por la vida
Идя по жизни
Cantaré y cantaré.
Я буду петь и петь.
Cantaré
Я буду петь
Hasta que Dios me fuerzas
Пока Бог не даст мне сил
Para poder llevar
Для того, чтобы нести
A todos los rincones
Во все уголки
Mi guitarra y mi cantar.
Мою гитару и мою песню.
Cantaré.
Я буду петь.
Por el suelo que pisamos,
По земле, по которой мы ходим,
Por el cielo que esperamos,
По небу, в которое мы верим,
Por ver a un niño crecer;
Чтобы увидеть, как растет ребенок;
Caminando por la vida
Идя по жизни
Cantaré y cantaré.
Я буду петь и петь.
Por el pájaro que vuela,
О птице, которая летит,
Por el que cumple condena,
О том, кто отбывает наказание,
Por la flor que va a nacer;
О цветке, который вот-вот распустится;
Caminando por la vida
Идя по жизни
Cantaré y cantaré.
Я буду петь и петь.
Cantaré
Я буду петь
Hasta que Dios me fuerzas
Пока Бог не даст мне сил
Para poder llevar
Для того, чтобы нести
A todos los rincones
Во все уголки
Mi guitarra y mi cantar.
Мою гитару и мою песню.
Cantaré.
Я буду петь.
Por los pueblos, por las razas,
О народах, о расах,
Por el que no tiene casa
О том, у кого нет дома
Ni un mendrugo pa′comer;
И ни корки хлеба, чтобы поесть;
Caminando por la vida
Идя по жизни
Cantaré y cantaré.
Я буду петь и петь.
Por la guitarra, mi amiga,
О гитаре, моя подруга,
Compañera y peregrina
Спутница и странница
Que me ayuda a tener fe;
Которая помогает мне обрести веру;
Caminando por la vida
Идя по жизни
Cantaré y cantaré.
Я буду петь и петь.
Cantaré
Я буду петь
Hasta que Dios me fuerzas
Пока Бог не даст мне сил
Para poder llevar
Для того, чтобы нести
A todos los rincones
Во все уголки
Mi guitarra y mi cantar.
Мою гитару и мою песню.





Writer(s): Pascual González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.