Cantores De Hispalis - Micifuz y Robustiana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cantores De Hispalis - Micifuz y Robustiana




Micifuz y Robustiana
Мицифуз и Робустиана
Queridos niños: os vamos a contar una historia que ocurrió en un bello lugar llamado Triana, donde un gato flamenco y moreno llamado Micifuz, se enamoró locamente de una gata blanca, bella y hermosa, llamada Robustiana. Ahora veréis lo que pasó...
Дорогие детки: я расскажу вам историю, которая произошла в прекрасном местечке под названием Триана, где черный, как смоль, фламенко-кот по имени Мицифуз, безумно влюбился в белую, прекрасную кошечку по имени Робустиана. Сейчас вы увидите, что случилось...
1.- MICIFUZ SE HA ENAMORAO (MIAU, MIAU)
1.- МИЦИФУЗ ВЛЮБИЛСЯ (МЯУ, МЯУ)
DE LA GATA ROBUSTIANA (MIAU, MIAU, MIAU... MIAU, MIAU)
В КОШКУ РОБНОСТИАНУ (МЯУ, МЯУ, МЯУ... МЯУ, МЯУ)
DE LA GATA ROBUSTIANA,
В КОШКУ РОБНОСТИАНУ,
MICIFUZ SE HA ENAMORAO
МИЦИФУЗ ВЛЮБИЛСЯ
DE LA GATA ROBUSTIANA,
В КОШКУ РОБНОСТИАНУ,
QUE HA CONOCÍO EN UN TEJAO
КОТОРУЮ ВСТРЕТИЛ НА КРЫШЕ
EN EL BARRIO DE TRIANA (MIAU, MIAU, MIAU... MIAU, MIAU)
В РАЙОНЕ ТРИАНА (МЯУ, МЯУ, МЯУ... МЯУ, МЯУ)
EN EL BARRIO DE TRIANA
В РАЙОНЕ ТРИАНА
Y JUNTOS SE HAN PASEAO,
И ВМЕСТЕ ОНИ ГУЛЯЛИ,
POR LA ORILLITA DEL RÍO,
ПО БЕРЕЖКУ РЕКИ,
Y SU AMOR LE HA DECLARAO
И ОН ПРИЗНАЛСЯ ЕЙ В ЛЮБВИ
¡QUÉ GATO MÁS ATREVÍO! (MIAU, MIAU, MIAU... MIAU, MIAU)
КАКОЙ СМЕЛЫЙ КОТ! (МЯУ, МЯУ, МЯУ... МЯУ, МЯУ)
(Estribillo)
(Припев)
MICIFUZ Y ROBUSTIANA
МИЦИФУЗ И РОБНОСТИАНА
COGIDOS POR LA CINTURA
ОБНЯВШИСЬ ЗА ТАЛИЮ
ESTÁN HABLANDO DE AMOR,
ГОВОРЯТ О ЛЮБВИ,
ENTRE CUBOS DE BASURA Y ESPINAS DE BOQUERÓN.
СРЕДИ МУСОРНЫХ БАКОВ И КОСТОЧЕК ОТ АНЧОУСОВ.
2.- MICIFUZ SALE DE RONDA (MIAU, MIAU)
2.- МИЦИФУЗ ВЫХОДИТ НА ПРОГУЛКУ (МЯУ, МЯУ)
PA' CANTARLE A ROBUSTIANA (MIAU, MIAU, MIAU... MIAU, MIAU)
ЧТОБЫ СПЕТЬ РОБНОСТИАНЕ (МЯУ, МЯУ, МЯУ... МЯУ, МЯУ)
PA' CANTARLE A ROBUSTIANA,
ЧТОБЫ СПЕТЬ РОБНОСТИАНЕ,
MICIFUZ SALE DE RONDA
МИЦИФУЗ ВЫХОДИТ НА ПРОГУЛКУ
PA' CANTARLE A ROBUSTIANA,
ЧТОБЫ СПЕТЬ РОБНОСТИАНЕ,
EN LA NOCHE SILENCIOSA
В ТИХОЙ НОЧИ
DE LAS CALLES DE TRIANA (MIAU, MIAU, MIAU... MIAU, MIAU)
НА УЛИЦАХ ТРИАНЫ (МЯУ, МЯУ, МЯУ... МЯУ, МЯУ)
DE LAS CALLES DE TRIANA
НА УЛИЦАХ ТРИАНЫ
Y ELLA COQUETA Y MIMOSA,
И ОНА, КОКЕТКА И НЕЖИНКА,
SALE CORRIENDO A SU ENCUENTRO,
ВЫБЕГАЕТ ЕМУ НАВСТРЕЧУ,
QUE EL GATO DE SUS AMORES
ВЕДЬ КОТ ЕЕ МЕЧТЫ
YA SUEÑA EN EL CASAMIENTO (MIAU, MIAU, MIAU... MIAU, MIAU)
УЖЕ МЕЧТАЕТ О СВАДЬБЕ (МЯУ, МЯУ, МЯУ... МЯУ, МЯУ)
(Estribillo)
(Припев)
3.- MICIFUZ Y ROBUSTIANA (MIAU, MIAU)
3.- МИЦИФУЗ И РОБНОСТИАНА (МЯУ, МЯУ)
SE HAN CASAO EN EL BARRANCO (MIAU, MIAU, MIAU... MIAU, MIAU)
ПОЖЕНИЛИСЬ В ОВРАГЕ (МЯУ, МЯУ, МЯУ... МЯУ, МЯУ)
SE HAN CASAO EN EL BARRANCO,
ПОЖЕНИЛИСЬ В ОВРАГЕ,
MICIFUZ Y ROBUSTIANA
МИЦИФУЗ И РОБНОСТИАНА
SE HAN CASAO EN EL BARRANCO,
ПОЖЕНИЛИСЬ В ОВРАГЕ,
ÉL CON SOMBRERO DE COPA
ОН В ЦИЛИНДРЕ
ELLA CON VESTIDO BLANCO (MIAU, MIAU, MIAU... MIAU, MIAU)
ОНА В БЕЛОМ ПЛАТЬЕ (МЯУ, МЯУ, МЯУ... МЯУ, МЯУ)
ELLA CON VESTIDO BLANCO,
ОНА В БЕЛОМ ПЛАТЬЕ,
Y LOS GATOS DE SEVILLA
И ВСЕ КОТЫ СЕВИЛЬИ
FUERON TODOS INVITAOS,
БЫЛИ ПРИГЛАШЕНЫ
A UN BANQUETE DE NATILLAS
НА ПИР ИЗ ЗАВАРНОГО КРЕМА
Y DE SABROSO PESCAO (MIAU, MIAU, MIAU... MIAU, MIAU)
И ВКУСНОЙ РЫБЫ (МЯУ, МЯУ, МЯУ... МЯУ, МЯУ)
(Estribillo)
(Припев)
4.- ROBUSTIANA HA SIDO MADRE (MIAU, MIAU)
4.- РОБНОСТИАНА СТАЛА МАМОЙ (МЯУ, МЯУ)
DE CINCO GATOS MORENOS (MIAU, MIAU, MIAU... MIAU, MIAU)
ПЯТИ ЧЕРНЫХ КОТЯТ (МЯУ, МЯУ, МЯУ... МЯУ, МЯУ)
DE CINCO GATOS MORENOS
ПЯТИ ЧЕРНЫХ КОТЯТ
ROBUSTIANA HA SIDO MADRE
РОБНОСТИАНА СТАЛА МАМОЙ
DE CINCO GATOS MORENOS,
ПЯТИ ЧЕРНЫХ КОТЯТ,
QUE NACIERON EN EL PATIO
КОТОРЫЕ РОДИЛИСЬ ВО ДВОРЕ
DE UN CORRALÓN TRIANERO (MIAU, MIAU, MIAU... MIAU, MIAU)
ТРИАНСКОГО ДОМА С ОБЩИМ ДВОРОМ (МЯУ, МЯУ, МЯУ... МЯУ, МЯУ)
DE UN CORRALÓN TRIANERO,
ТРИАНСКОГО ДОМА С ОБЩИМ ДВОРОМ,
Y MICIFUZ MUY CONTENTO,
И МИЦИФУЗ, ВЕСЬМА ДОВОЛЬНЫЙ,
VA GRITÁNDOLE A LA GENTE:
КРИЧИТ ВСЕМ:
"YO SOY EL GATO MÁS MACHO
САМЫЙ МУЖЕСТВЕННЫЙ КОТ
QUE EXISTE EN EL CONTINENTE." (MIAU, MIAU, MIAU... MIAU, MIAU)
НА ВСЕМ КОНТИНЕНТЕ." (МЯУ, МЯУ, МЯУ... МЯУ, МЯУ)
(Estribillo)
(Припев)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.