Cantores de Híspalis - Sueño Surrealista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cantores de Híspalis - Sueño Surrealista




Sueño Surrealista
Surreal Dream
1.- Soñaba con un teatro blanco de nieve
1.- I was dreaming of a snow white theatre
Blanco, blanco de nieve, en medio del Universo
White, white as snow, in the middle of the Universe
Ray Charles, tocaba el piano
Ray Charles, was playing the piano
Paco de Lucía, guitarra en mano y Camarón cantando, gitano
Paco de Lucía, guitar in hand and Camarón singing, a gypsy
Dalí pintaba mariposas que volaban "alredor" de Violeta
Dalí painted butterflies that flew "around" Violeta
Y Joan Manuel Serrat, esnifando poetas
And Joan Manuel Serrat, sniffing poets
Y desperté, ¡qué pena que desperté!
And I woke up, how sad I woke up!
Cuando más falta me hacía
When I needed it most
Olvidarme de la vía, seguir soñando y amén
To forget about the road, to keep dreaming and amen
2.- Salen al escenario dos avestruces
2.- Two ostriches come out on stage
Blancos los avestruces, llevando un carro de fuego
White ostriches, carrying a chariot of fire
John Lennon cantando a la paz
John Lennon singing for peace
Y Rafael Alberti vestido de sal, y Picasso pintando la mar
And Rafael Alberti dressed as salt, and Picasso painting the sea
Pelé, hacía la jugada prodigiosa y favorita de su vida
Pelé, made the prodigious and favorite play of his life
Y a las guerras les dieron, por fin, la despedida
And the wars were finally given, a farewell
Y desperté, ¡qué pena que desperté!
And I woke up, how sad I woke up!
Cuando más falta me hacía
When I needed it most
Olvidarme de la vía, seguir soñando y amén
To forget about the road, to keep dreaming and amen
3.- Vestido de Tenorio, Don Juan Sinatra
3.- Dressed as Tenorio, Don Juan Sinatra
Sobre un caballo blanco, la voz del mundo que gira
On a white horse, the voice of the world turning
Gaudí baila con Barcelona
Gaudí dances with Barcelona
Murillo con Sevilla, que lleva su corona, de Tierra Inmaculada por Roma
Murillo with Seville, who wears her crown, of the Immaculate Land for Rome
Pink Floyd, con música de Albéniz y Turina
Pink Floyd, with music by Albéniz and Turina
Con un tripín viajaban
With a little trip they traveled
Volando por España, flipando por Granada
Flying through Spain, tripping through Granada
Y desperté, ¡qué pena que desperté!
And I woke up, how sad I woke up!
Cuando más falta me hacía
When I needed it most
Olvidarme de la vía, seguir soñando y amén
To forget about the road, to keep dreaming and amen
4.- Blanco es el auditórium y yo estoy solo
4.- The auditorium is white and I am alone
Traje blanco y yo solo, de lienzos blancos mi sueño
White suit and I alone, my dream of white canvases
Un grupo comienza a tocar
A group begins to play
Chopin en el piano, marcándose un vals
Chopin on the piano, marking a waltz
Y en el chelo, Don Pablo Casals
And on the cello, Don Pablo Casals
Brassens recita unos poemas con Neruda, con Machado y Víctor Jara
Brassens recites some poems with Neruda, with Machado and Víctor Jara
"No llores, Argentina", canta Nacha Guevara
"Don't cry, Argentina", sings Nacha Guevara
Y desperté, ¡qué pena que desperté!
And I woke up, how sad I woke up!
Cuando más falta me hacía
When I needed it most
Olvidarme de la vía, seguir soñando y amén
To forget about the road, to keep dreaming and amen
Y desperté, ¡qué pena que desperté!
And I woke up, how sad I woke up!
Cuando más falta me hacía
When I needed it most
Olvidarme de la vía, seguir soñando y amén
To forget about the road, to keep dreaming and amen
Y desperté, ¡qué pena que desperté!
And I woke up, how sad I woke up!
Cuando más falta me hacía
When I needed it most
Olvidarme de la vía, seguir soñando y amén
To forget about the road, to keep dreaming and amen
Amén... amén... amén... ¡AMÉN!
Amen... amen... amen... AMEN!





Writer(s): Manuel Melado, Tenorio "giralda"


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.