Paroles et traduction Cantrell - Good Life '07
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Life '07
Хорошая жизнь '07
Westover
days
skipping
school,
acting
rich
in
polo
fits
Дни
в
Вестовере,
прогуливал
школу,
строил
из
себя
богача
в
одежде
поло
Pardon
while
I
reminisce,
on
some
shit
Прости,
пока
я
предаюсь
воспоминаниям
о
всякой
ерунде
Cuttin'
class,
gym
hooping
crossing
niggas
shootin'
bricks
Прогуливал
уроки,
играл
в
баскетбол,
обводил
парней,
забивая
трёхочковые
Or
take
a
nigga
chick,
that's
a
shot
I
wouldn't
miss
Или
уводил
чью-нибудь
девчонку,
такой
шанс
я
бы
не
упустил
I
could
snap
a
portrait
hoping
that
you
get
the
pic
Я
мог
бы
сделать
снимок,
надеясь,
что
ты
уловишь
суть
I
was
searching
for
a
father
figure
looking
for
a
fix
Я
искал
пример
для
подражания,
искал
решение
But
the
place
I
didn't
fit,
that's
the
place
I
tried
to
live
Но
место,
где
я
не
вписывался,
это
то
место,
где
я
пытался
жить
I
can
tell
you
what
it
was,
I
can
paint
it
crystal
clear
(Like)
Я
могу
тебе
рассказать,
что
это
было,
я
могу
нарисовать
это
кристально
ясно
(Как)
Wilding
and
jumping
fences,
places
I
shouldn't
have
been
in
Бесился
и
перепрыгивал
через
заборы,
места,
где
мне
не
следовало
быть
Tripping
and
rolling
weed
I,
knew
my
mama
would
kill
me
Курил
травку,
я
знал,
что
мама
убьёт
меня
Jumping
in
nigga
scuffles,
bruises
and
bloody
knuckles
Ввязывался
в
драки,
синяки
и
окровавленные
костяшки
Knew
I
wasn't
a
gangsta
just
something
about
the
trouble
Знал,
что
я
не
гангстер,
просто
что-то
во
мне
тянуло
к
неприятностям
Guess
that's
what
I
get
yeah,
bullets
hittin'
whips
Думаю,
это
то,
что
я
получаю,
да,
пули
попадают
в
тачки
Car
chase,
ducking
off,
hoping
they
don't
see
me
here
Погоня,
прячусь,
надеясь,
что
они
меня
здесь
не
увидят
Now
I
know
I'm
out
of
place,
I
been
dodging,
ducking
fear
Теперь
я
знаю,
что
я
не
на
своем
месте,
я
уворачивался,
избегал
страха
I
been
dodging,
ducking
ops,
now
my
record
got
a
smear
Я
уворачивался,
избегал
копов,
теперь
у
меня
пятно
на
репутации
But
what's
love
without
a
blemish?,
life
without
ya
niggas
Но
что
такое
любовь
без
изъяна?,
жизнь
без
твоих
друзей
Guess
my
actions
weren't
impressive
Полагаю,
мои
действия
не
впечатлили
Left
Impressions
that
I
live
with
like
Оставили
впечатления,
с
которыми
я
живу,
например
When
your
circle
of
trust,
turn
into
circles
of
ashes
Когда
твой
круг
доверия
превращается
в
круги
пепла
And
homies
be
pointing
fingers,
with
envy
under
the
laughter
И
друзья
указывают
пальцами,
с
завистью
под
смехом
Leaves
me
searching
anwsers
where
lonely
becomes
a
cancer
Оставляет
меня
в
поисках
ответов,
где
одиночество
становится
раком
It's
just
a
part
of
life,
we
were
living
backwards
Это
просто
часть
жизни,
мы
жили
задом
наперёд
Though
it's
hard,
I
get
by,
know
some
people
they
relapse
Хотя
это
тяжело,
я
справляюсь,
знаю,
что
некоторые
люди
срываются
I
refresh,
I
rejoice,
I
reset,
wishing
I
could
take
it
back
Я
обновляюсь,
я
радуюсь,
я
перезагружаюсь,
желая,
чтобы
я
мог
вернуть
всё
назад
(Yeah)
Take
it
back
(Да)
Вернуть
назад
(Yeah)
From
the
shit
that
I
done
did,
from
the
shit
that
we
done
seen
(Да)
От
дерьма,
которое
я
натворил,
от
дерьма,
которое
мы
видели
I
know
just
how
this
shit
goes
I
know
how
this
should
be
Я
знаю,
как
всё
это
происходит,
я
знаю,
как
это
должно
быть
Take
it
back,
(Yeah,
ayy)
take
it
back
Вернуть
назад,
(Да,
эй)
вернуть
назад
(Yeah)
From
the
shit
that
I
done
did,
from
the
shit
that
I
done
seen
(Да)
От
дерьма,
которое
я
натворил,
от
дерьма,
которое
я
видел
I
don't
judge
how
this
shit
goes,
I
know
just
how
this
should
be
Я
не
сужу,
как
всё
это
происходит,
я
знаю,
как
это
должно
быть
Take
it
back
Вернуть
назад
Mama
drop
us
off
on
Saturday
nights
Мама
высаживала
нас
по
субботним
вечерам
Where
the
rink
was
poppin',
booties
poppin'
and
them
bitches
fine
Там,
где
каток
был
полон
народу,
задницы
виляли,
и
эти
девчонки
были
классные
Racing
to
the
digits,
Bake
would
pull
'em
every
time
Гонки
за
номерами
телефонов,
Бэйк
снимал
их
каждый
раз
But
it's
cool
cuz
a
fine
yellow
bone
caught
my
eye
Но
всё
круто,
потому
что
хорошенькая
мулатка
привлекла
моё
внимание
Juvey
playin'
through
the
speakers,
slow
motion
was
a
mood
Juvey
играет
из
динамиков,
замедленное
движение
создавало
настроение
I'ma
try
to
get
behind
her
maybe
I
should
play
it
cool
Я
попытаюсь
подойти
к
ней,
может
быть,
мне
стоит
вести
себя
спокойно
Palms
sweaty,
heart
racing,
hands
shaking,
nothing
new
Потные
ладони,
учащённое
сердцебиение,
дрожащие
руки,
ничего
нового
Now
we
grindin'
to
the
rhythm,
she
just
threw
it
on
your
dude
Теперь
мы
трёмся
друг
о
друга
в
ритме
музыки,
она
только
что
положила
глаз
на
твоего
парня
Now
look
Steve,
don't
be
a
bitch,
stand
firm,
move
ya
hips
Теперь
смотри,
Стив,
не
будь
тряпкой,
стой
твёрдо,
двигай
бёдрами
Pull
ya
pants
up,
grab
her
waist,
don't
be
scurrred,
get
a
feel
Подтяни
штаны,
обхвати
её
за
талию,
не
бойся,
пощупай
Grab
her
hand,
bend
ya
knees,
get
into
it,
let
it
build
Возьми
её
за
руку,
согни
колени,
вникни
в
это,
позволь
этому
нарастать
Just
don't
get
too
excited,
Mike
from
North
Carolina
shit
Только
не
слишком
возбуждайся,
Майк
из
Северной
Каролины,
чёрт
возьми
People
all
around
us,
still
all
I
see
is
her
Вокруг
нас
полно
людей,
но
я
всё
ещё
вижу
только
её
Black
tee,
blue
jeans,
black
Js
long
hair
Чёрная
футболка,
синие
джинсы,
чёрные
Jordan,
длинные
волосы
Ponytail,
still
was
nervous,
got
the
number
from
her
sister
Хвост,
всё
ещё
нервничал,
получил
номер
от
её
сестры
Mama
loves
her,
family
loves
me,
so
we
stirred
up
the
elixir
Мама
любит
её,
семья
любит
меня,
так
что
мы
заварили
эликсир
Fast
forward
think
I
got
me
the
one
Перенесёмся
вперёд,
думаю,
я
нашёл
свою
единственную
Then
I
take
you
for
granted,
you
not
believing
in
us
Потом
я
принимаю
тебя
как
должное,
ты
не
веришь
в
нас
Promised
I
would
do
better
that
night
in
your
mama's
truck
Пообещал,
что
буду
лучше
в
ту
ночь
в
грузовике
твоей
мамы
We
were
ventin'
for
hours
under
the
stars
up
above
Мы
изливали
душу
часами
под
звёздами
I
left
tears
on
your
shoulder
but
still
that
wasn't
enough
Я
оставил
слёзы
на
твоём
плече,
но
этого
всё
равно
было
недостаточно
You
might
just
move
out
of
state,
you
might
just
find
a
new
love
Ты
можешь
просто
переехать
в
другой
штат,
ты
можешь
просто
найти
новую
любовь
But
you
know
how
it
goes,
when
it's
real
it
never
lacks
Но
ты
знаешь,
как
это
бывает,
когда
это
настоящее,
оно
никогда
не
угасает
Maybe
I'm,
still
in
love,
but
I'm
stuck,
wishing
I
could
take
it
back
Может
быть,
я
всё
ещё
влюблён,
но
я
застрял,
желая,
чтобы
я
мог
вернуть
всё
назад
(Yeah,
yeah)
Take
it
back
(Да,
да)
Вернуть
назад
(Look)
To
the
woman
that
I
loved,
for
that
woman
I
would
bleed
(Смотри)
К
женщине,
которую
я
любил,
за
эту
женщину
я
бы
пролил
кровь
Now
we
prolly
fucked
it
up,
thought
that
you
would
never
leave
Теперь
мы,
вероятно,
всё
испортили,
думал,
что
ты
никогда
не
уйдёшь
Take
me
back,
(Yeah)
take
me
back
(Mmph)
Верни
меня
назад,
(Да)
верни
меня
назад
(Ммф)
To
the
woman
that
I
loved,
for
the
woman
I
would
bleed
К
женщине,
которую
я
любил,
за
эту
женщину
я
бы
пролил
кровь
Know
we
prolly
fucked
it
up,
thought
you
would
never
leave
Знаю,
мы,
вероятно,
всё
испортили,
думал,
ты
никогда
не
уйдёшь
Take
me
back
Верни
меня
назад
(Yeah)
From
the
shit
that
we
did,
from
the
shit
that
we
seen
(Да)
От
всего,
что
мы
сделали,
от
всего,
что
мы
видели
I
know
just
how
this
shit...
I
know
just
how
it
be
(Yeah,
yeah)
Я
знаю,
как
всё
это...
Я
знаю,
как
это
бывает
(Да,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxwell Goldman, Steve Cantrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.