Cantrell - WaY BaCK - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cantrell - WaY BaCK




WaY BaCK
Давным-давно
I come down and I swerve...
Я спускаюсь и виляю...
I come down feel like Earl, Price,
Я спускаюсь, чувствуя себя Эрлом, Прайсом,
Rising up like my serve, nice I go down, change my girl life...
Поднимаюсь, как моя подача, красиво. Я падаю, меняю твою жизнь, детка...
Can't no fame make my wrongs rights Humble
Никакая слава не исправит мои ошибки. Смиренный
Pie by the slice No APC boy this faded glory...
Пирог по кусочку. Нет, детка, это увядшая слава...
This that Ford Taurus This that Acura sittin' on 18s,
Это тот самый Форд Таурус. Это та самая Акура на 18-х,
I'ma say they 20s Where they dare
Я скажу, что на 20-х. Где они осмелятся
A n come and take it from 'em...
Прийти и отнять это у них...
If you're feeling froggy I was leap years ahead of anything that
Если ты чувствуешь себя лягушонком, я был на световые годы впереди всего, что
Could've took me under Where we went, I'm convinced,
Могло бы меня сломить. Там, где мы были, я уверен,
You ain't been late on rent from paying
Ты не задерживала аренду, оплачивая
Dues Prime time, on my shit, let me vent.
Свои взносы. Лучшее время, на своем пути, позволь мне высказаться.
Wake 'em up, never snooze Out of sight, out of mind, homicides, p
Разбуди их, никогда не дремли. С глаз долой, из сердца вон, убийства, м
Ray you never make the news Pray we making better moves,
Олись, ты никогда не попадешь в новости. Молись, чтобы мы делали более правильные шаги,
Tell em somethin' they never knew
Расскажи им то, чего они никогда не знали.
Take 'em [Hook] Way back, Way back (
Верни их [Припев] Давным-давно, давным-давно (
Know I'm talkin' 'bout) Way back, w
Знаю, о чем говорю) Давным-давно, д
Ay back Like lil Steve with the wave cap, or the braids back (
Авно. Как маленький Стив с кепкой волной или с косичками назад (
Know I'm talkin' 'bout) Way back, way back (
Знаю, о чем говорю) Давным-давно, давным-давно (
Ah naw, man look) Way back before the deal,
Ах нет, посмотри) Задолго до сделки,
Way back before the shine Way back before the glow,
Задолго до блеска. Задолго до сияния,
Way back before the climb Way back
Задолго до восхождения. Задолго
Before the moves, way back before the ride (
До движений, задолго до поездки (
Know I'm talkin' 'bout) Way back
Знаю, о чем говорю) Давным-давно
(Way back) way back (way back) Way back
(Давным-давно) давным-давно (давным-давно) Давным-давно
Obstacles are optical illusions,
Препятствия - это оптические иллюзии,
They ain't really there But jump high anyway...
Их на самом деле нет. Но все равно прыгай высоко...
Jump high just in case- I'm Deion making plays, f the code,
Прыгай высоко на всякий случай - я Дейон, делающий ходы, к черту код,
We crack the safe- If it ain't there make a way,
Мы взламываем сейф - если его нет, найди путь,
Southern bred no roll tide making
Южное воспитание, никакой Ролл Тайд, создающий
Waves My dues I paid, I bring the flames.
Волны. Я заплатил свои взносы, я несу пламя.
I run the maze and come out clean You don't know the half I've seen
Я пробегаю лабиринт и выхожу чистым. Ты не знаешь и половины того, что видел я.
They Hopped the pot and came out cream,
Они сорвали куш и вышли с кремом,
Mama worked the wrist to serve the fiends Family business,
Мама работала на износ, чтобы обслуживать торчков. Семейный бизнес,
I flipped the kitchen to a place to give my deepest feelings to 'em
Я превратил кухню в место, где я могу выразить им свои самые глубокие чувства.
If you ain't with it you gettin evicted n,
Если ты не с нами, ты выселен, и,
Brick by brick I built this building n They can't act like
Кирпичик за кирпичиком я построил это здание, и они не могут вести себя так,
They don't hear me now, I break the mold they prolly fear me huh?
Как будто они не слышат меня сейчас, я ломаю стереотипы, они, наверное, боятся меня, а?
Break the bread, we toast to winning,
Ломаем хлеб, мы пьем за победу,
Don't you sip the blood if you ain't really with it boy Ain't nothin'
Не пей кровь, если ты не с нами, парень. Ничего не
Changed, still got a hundred dreams to my name Still got battle
Изменилось, у меня все еще сотня мечтаний. У меня все еще боевые
Wounds from my pain,
Раны от моей боли,
Still tryin' to find my way through this thang taking Y'all
Все еще пытаюсь найти свой путь в этой штуке, беру тебя
Way back, Way back (
Давным-давно, давным-давно (
Know I'm talkin' 'bout) Way back, w
Знаю, о чем говорю) Давным-давно, д
Ay back Like lil Steve with the wave cap, or the braids back (
Авно. Как маленький Стив с кепкой волной или с косичками назад (
Know I'm talkin' 'bout) Way back, way back (
Знаю, о чем говорю) Давным-давно, давным-давно (
Ah naw, man look) Way back before the deal,
Ах нет, посмотри) Задолго до сделки,
Way back before the shine Way back before the glow,
Задолго до блеска. Задолго до сияния,
Way back before the climb Way back
Задолго до восхождения. Задолго
Before the moves, way back before the ride (
До движений, задолго до поездки (
Know I'm talkin' 'bout) Way back
Знаю, о чем говорю) Давным-давно
(Way back) way back (way back) Way back
(Давным-давно) давным-давно (давным-давно) Давным-давно
[Outro/
[Outro/
Skit] Waddup boy...
Сценка] Как дела, парень...
It's your uncle Mike Your mama told me about your little sitiation.
Это твой дядя Майк. Твоя мама рассказала мне о твоей маленькой ситуации.
Sorry things could work out between you And whatchamacallit.
Жаль, что все так вышло между тобой и как ее там.
But hey man, it's plenty more out there,
Но, эй, мужик, там еще много таких,
You'll find the one for you 'Til
Ты найдешь ту, которая тебе нужна. А
Then keep your head up, have some fun.
Пока держи голову высоко, развлекайся.
And don't be silly man wrap your willy...
И не будь глупым, мужик, заверни своего дружка...
Aight call me back
Ладно, перезвони мне





Writer(s): John Apostolidis, Nicholas Lampos, Steven Lee, Frank Sieben


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.