Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Stay in the 40's
Wir bleiben in den Vierziger Jahren
Its
taking
all
of
us,
breathing
life,
into
this
flat
lined
Kansas
City
Es
nimmt
uns
alle,
atmet
Leben
ein,
in
diese
flache
Kansas
City
I
believe
we're
connected
in
a
way
that
they
can't
take
from
me
Ich
glaube,
wir
sind
verbunden,
auf
eine
Weise,
die
sie
mir
nicht
nehmen
können
Either
you're
here
or
you
can't
understand
Entweder
du
bist
hier
oder
du
kannst
es
nicht
verstehen
That
these
basement
shows,
where
we
find
ourselves...
Dass
diese
Kellerkonzerte,
wo
wir
uns
selbst
finden...
We
wear
Community
on
our
sleeves
Wir
tragen
Gemeinschaft
auf
unseren
Ärmeln
We
stay
in
the
forties,
we
call
slim,
then
we
meet
out
front
Wir
bleiben
in
den
Vierzigern,
wir
nennen
Slim,
dann
treffen
wir
uns
draußen
And
now
with
three
houses
Und
jetzt
mit
drei
Häusern
We
can
support
the
art
that
finds
our
mid-west
Können
wir
die
Kunst
unterstützen,
die
unseren
Mittleren
Westen
findet
And
rightfully
they'll
want,
to
come
back
again
Und
zu
Recht
werden
sie
wollen,
wiederzukommen
To
us
here,
who
stay
In
the
forties,
smoky
rooms
Zu
uns
hier,
die
in
den
Vierziger
Jahren
bleiben,
verrauchte
Räume
Cold
basement
floors,
the
best
life,
I
could
ask
for
Kalte
Kellergeschosse,
das
beste
Leben,
das
ich
mir
wünschen
könnte
And
if
we
never
live
then
how,
is
it
We're
gonna
die?
Und
wenn
wir
niemals
leben,
wie
sollten
wir
dann
jemals
sterben?
And
if
it
isn't
work
then
why,
would
we
ever
need
to
retire?
Und
wenn
es
keine
Arbeit
ist,
warum
sollten
wir
dann
jemals
in
Rente
gehen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.