Paroles et traduction Canyons - When I See You Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I See You Again
Когда я увижу тебя снова
It's
been
a
long
day,
without
you
my
friend
Это
был
долгий
день
без
тебя,
любимая,
And
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
И
я
расскажу
тебе
все,
когда
увижу
тебя
снова.
We've
come
a
long
way
from
where
we
began
Мы
прошли
долгий
путь
с
того
места,
где
начали,
Oh
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
О,
я
расскажу
тебе
все,
когда
увижу
тебя
снова.
When
I
see
you
again
Когда
я
увижу
тебя
снова.
Damn,
who
knew
Черт,
кто
знал,
All
the
planes
we
flew
Все
самолеты,
на
которых
мы
летали,
Good
things
we
been
through
Все
хорошее,
через
что
мы
прошли,
That
I'd
be
standing
right
here
talking
to
you
Что
я
буду
стоять
здесь
и
говорить
с
тобой.
But
another
path
Но
другой
путь...
I
know
we
loved
to
hit
the
road
and
laugh
Я
знаю,
мы
любили
колесить
по
дорогам
и
смеяться,
But
something
told
me
that
it
wouldn't
last
Но
что-то
подсказывало
мне,
что
это
не
продлится
вечно.
Had
to
switch
up
look
at
things
different
see
the
bigger
picture
Пришлось
переключиться,
взглянуть
на
вещи
по-другому,
увидеть
всю
картину.
Those
were
the
days
Это
были
те
дни,
Hard
work
forever
pays
Упорный
труд
всегда
окупается.
Now
I
see
you
in
a
better
place
Теперь
я
вижу
тебя
в
лучшем
месте.
How
could
we
not
talk
about
family
when
family's
all
that
we
got?
Как
мы
могли
не
говорить
о
семье,
когда
семья
— это
все,
что
у
нас
есть?
Everything
I
went
through
you
were
standing
by
my
side
Во
всем,
через
что
я
прошел,
ты
была
рядом
со
мной,
And
now
you
gon'
be
with
me
for
the
last
ride
И
теперь
ты
будешь
со
мной
в
последнем
пути.
It's
been
a
long
day,
without
you
my
friend
Это
был
долгий
день
без
тебя,
любимая,
And
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
И
я
расскажу
тебе
все,
когда
увижу
тебя
снова.
We've
come
a
long
way
from
where
we
began
Мы
прошли
долгий
путь
с
того
места,
где
начали,
Oh
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
О,
я
расскажу
тебе
все,
когда
увижу
тебя
снова.
When
I
see
you
again
Когда
я
увижу
тебя
снова.
First,
you
both
go
out
your
way
Сначала
вы
оба
стараетесь,
And
the
vibe
is
feeling
strong
И
атмосфера
накаляется,
And
what's
small
turned
to
a
friendship
И
то,
что
было
малым,
превратилось
в
дружбу,
A
friendship
turned
to
a
bond
Дружба
превратилась
в
узы.
And
that
bond
will
never
be
broken
И
эти
узы
никогда
не
будут
разорваны,
The
love
will
never
get
lost
Любовь
никогда
не
будет
потеряна,
And
when
brotherhood
come
first
И
когда
братство
на
первом
месте,
Then
the
line
will
never
be
crossed
То
черта
никогда
не
будет
пересечена.
Established
it
on
our
own
Мы
установили
ее
сами,
When
that
line
had
to
be
drawn
Когда
эта
черта
должна
была
быть
проведена,
And
that
line
is
what
we
reached
И
эта
черта
— то,
чего
мы
достигли,
So
remember
me
when
I'm
gone
Так
помни
меня,
когда
меня
не
станет.
How
could
we
not
talk
about
family
when
family's
all
that
we
got?
Как
мы
могли
не
говорить
о
семье,
когда
семья
— это
все,
что
у
нас
есть?
Everything
I
went
through
you
were
standing
by
my
side
Во
всем,
через
что
я
прошел,
ты
была
рядом
со
мной,
And
now
you
gon'
be
with
me
for
the
last
ride
И
теперь
ты
будешь
со
мной
в
последнем
пути.
So
let
the
light
guide
your
way,
yea
Так
пусть
свет
освещает
твой
путь,
да,
Hold
every
memory
as
you
go
Храни
каждое
воспоминание,
куда
бы
ты
ни
шла,
And
every
road
you
take
И
каждая
дорога,
по
которой
ты
идешь,
Will
always
lead
you
home
Всегда
приведет
тебя
домой.
It's
been
a
long
day,
without
you
my
friend
Это
был
долгий
день
без
тебя,
любимая,
And
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
И
я
расскажу
тебе
все,
когда
увижу
тебя
снова.
We've
come
a
long
way
from
where
we
began
Мы
прошли
долгий
путь
с
того
места,
где
начали,
Oh
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
О,
я
расскажу
тебе
все,
когда
увижу
тебя
снова.
When
I
see
you
again
Когда
я
увижу
тебя
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul N Roberts, Ryan David Grieve, Leo James Thomson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.