Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kìa
gió
mới
đang
về
đây
Siehe,
ein
neuer
Wind
kommt
hierher
Về
trong
mắt
trong
In
deine
klaren
Augen
Kìa
gió
mới
đang
về
vây
hồn
ta
Siehe,
ein
neuer
Wind
kommt,
um
meine
Seele
zu
umfangen
Ngày
nắng
ấm
thơm
hương
Warme,
sonnige
Tage,
duftend
Còn
vương
những
giọt
sương
Noch
benetzt
mit
Tautropfen
Để
hoa
thắm
mùa
xuân
Damit
die
Blumen
im
Frühling
erblühen
Đứng
bên
đời
hoà
chung
tiếng
ca
xuân
về
Stehend
im
Leben,
vereint
im
Lied
des
kommenden
Frühlings
Đứng
bên
trời
đào
khoe
sắc
bên
mai
Stehend
unter
dem
Himmel,
wo
Pfirsichblüten
neben
Aprikosenblüten
ihre
Schönheit
zeigen
Rồi
Tết
rộn
ràng,
Tết
sum
vầy
Dann
das
belebte
Tết,
das
Tết
der
Zusammenkunft
Tết
vui
cùng
người
già
và
trẻ
thơ
Tết-Freude
mit
den
Alten
und
den
Kindern
Bao
yêu
thương
hân
hoan
gia
đình
So
viel
Liebe
und
Fröhlichkeit
in
der
Familie
Rồi
Tết
sang
mau
cùng
chúc
nhau
Dann
kommt
Tết
schnell,
wir
wünschen
uns
gegenseitig
Lời
thiết
tha
nhất
trên
môi
cười
Die
innigsten
Worte
auf
lächelnden
Lippen
Chúc
cùng
cánh
hoa
lộc
ngày
xuân
sang
Wünsche
zusammen
mit
den
Glücksblüten
des
kommenden
Frühlingstages
Kìa
gió
mới
đang
về
đây
Siehe,
ein
neuer
Wind
kommt
hierher
Về
trong
mắt
trong
In
deine
klaren
Augen
Kìa
gió
mới
đang
về
vây
hồn
ta
Siehe,
ein
neuer
Wind
kommt,
um
meine
Seele
zu
umfangen
Ngày
nắng
ấm
thơm
hương
Warme,
sonnige
Tage,
duftend
Còn
vương
những
giọt
sương
Noch
benetzt
mit
Tautropfen
Để
hoa
thắm
mùa
xuân
Damit
die
Blumen
im
Frühling
erblühen
Đứng
bên
đời
hoà
chung
tiếng
ca
xuân
về
Stehend
im
Leben,
vereint
im
Lied
des
kommenden
Frühlings
Đứng
bên
trời
đào
khoe
sắc
bên
mai
Stehend
unter
dem
Himmel,
wo
Pfirsichblüten
neben
Aprikosenblüten
ihre
Schönheit
zeigen
Rồi
Tết
rộn
ràng,
Tết
sum
vầy
Dann
das
belebte
Tết,
das
Tết
der
Zusammenkunft
Tết
vui
cùng
người
già
và
trẻ
thơ
Tết-Freude
mit
den
Alten
und
den
Kindern
Bao
yêu
thương
hân
hoan
gia
đình.
So
viel
Liebe
und
Fröhlichkeit
in
der
Familie.
Rồi
Tết
sang
mau
cùng
chúc
nhau
Dann
kommt
Tết
schnell,
wir
wünschen
uns
gegenseitig
Lời
thiết
tha
nhất
trên
môi
cười
Die
innigsten
Worte
auf
lächelnden
Lippen
Chúc
cùng
cánh
hoa
lộc
ngày
xuân
sang
Wünsche
zusammen
mit
den
Glücksblüten
des
kommenden
Frühlingstages
Nghe
trong
tôi
bừng
lên
thiết
tha
câu
ca
ngập
tràn
Ich
höre
in
mir
ein
inniges,
überfließendes
Lied
aufkommen
Một
năm
mới
đẹp
tươi,
sắc
xuân
tuyệt
vời
Ein
schönes
neues
Jahr,
herrliche
Frühlingsfarben
Để
ta
nắm
tay
trong
tay
cùng
nhau
bước
tới
Damit
wir
Hand
in
Hand
gemeinsam
voranschreiten
Một
mùa
xuân
mới,
tình
yêu
phơi
phới
ta
hát
Ein
neuer
Frühling,
überschwängliche
Liebe,
wir
singen
Rồi
Tết
rộn
ràng,
Tết
sum
vầy
Dann
das
belebte
Tết,
das
Tết
der
Zusammenkunft
Tết
vui
cùng
người
già
và
trẻ
thơ
Tết-Freude
mit
den
Alten
und
den
Kindern
Bao
yêu
thương
hân
hoan
gia
đình
So
viel
Liebe
und
Fröhlichkeit
in
der
Familie
Rồi
Tết
sang
mau
cùng
chúc
nhau
Dann
kommt
Tết
schnell,
wir
wünschen
uns
gegenseitig
Lời
thiết
tha
nhất
trên
môi
cười
Die
innigsten
Worte
auf
lächelnden
Lippen
Chúc
cùng
cánh
hoa
lộc
ngày
xuân
sang
Wünsche
zusammen
mit
den
Glücksblüten
des
kommenden
Frühlingstages
Rồi
Tết
rộn
ràng,
Tết
sum
vầy
Dann
das
belebte
Tết,
das
Tết
der
Zusammenkunft
Tết
vui
cùng
người
già
và
trẻ
thơ
Tết-Freude
mit
den
Alten
und
den
Kindern
Bao
yêu
thương
hân
hoan
gia
đình
So
viel
Liebe
und
Fröhlichkeit
in
der
Familie
Rồi
Tết
sang
mau
cùng
chúc
nhau
Dann
kommt
Tết
schnell,
wir
wünschen
uns
gegenseitig
Lời
thiết
tha
nhất
trên
môi
cười
Die
innigsten
Worte
auf
lächelnden
Lippen
Chúc
cùng
cánh
hoa
lộc
ngày
xuân
sang
Wünsche
zusammen
mit
den
Glücksblüten
des
kommenden
Frühlingstages
Rồi
Tết
sang
mau
cùng
chúc
nhau
Dann
kommt
Tết
schnell,
wir
wünschen
uns
gegenseitig
Lời
thiết
tha
nhất
trên
môi
cười
Die
innigsten
Worte
auf
lächelnden
Lippen
Chúc
cùng
cánh
hoa
lộc
ngày
xuân
sang
Wünsche
zusammen
mit
den
Glücksblüten
des
kommenden
Frühlingstages
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ho Hoai Anh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.