Paroles et traduction Cao Thai Son feat. Lương Bích Hữu - Story Of Time
Story Of Time
Story Of Time
Người
ơi
anh
nhớ
My
dear,
I
remember
it
well
Lần
đầu
ta
gặp
gỡ
The
first
time
we
met
Cùng
nhau
bước
đi
Walking
together
Trên
phố
đầy
lá
bay
On
a
street
filled
with
fallen
leaves
Người
ơi
em
nhớ
My
love,
I
remember
it
well
Phút
đầu
mình
thấy
nhau
The
moment
our
eyes
first
met
Không
gian
chợt
ngừng
trôi
như
rất
lâu
Time
seemed
to
stand
still
for
an
eternity
Người
hỡi
em
có
biết
chăng
My
beloved,
do
you
even
realize
Rằng
chính
anh
luôn
khát
khao
That
I
have
always
longed
for
Đi
tìm
được
một
bóng
hình
như
em
từ
rất
lâu
Finding
a
soul
mate
like
you
for
so
long
Người
hỡi
anh
có
hay
biết
My
darling,
you
may
not
know
Rằng
phút
giây
đầu
tiên
That
from
the
very
first
moment
Ta
gặp
được
nhau
như
ước
mong
từ
lâu
We
met,
it
was
like
a
wish
from
long
ago
Này
em
yêu
hỡi
My
dearest,
my
love
Anh
thấy
em
như
ánh
mai
sáng
You
are
like
the
morning
light
to
me
Khẽ
soi
đời
anh
Gently
illuminating
my
life
Và
sưởi
ấm
trái
tim
giá
băng
And
warming
my
cold
heart
Dù
cho
bao
sóng
gió
Although
there
may
be
storms
and
trials
Cuộc
sống
không
là
mơ
Life
is
not
a
dream
Mong
rằng
mãi
mãi
mình
có
nhau
I
pray
that
we
will
always
have
each
other
Người
ơi
anh
nhớ
My
dear,
I
remember
it
well
Lần
đầu
ta
gặp
gỡ
The
first
time
we
met
Cùng
nhau
bước
đi
Walking
together
Trên
phố
đầy
lá
bay
On
a
street
filled
with
fallen
leaves
Người
ơi
em
nhớ
My
love,
I
remember
it
well
Phút
đầu
mình
thấy
nhau
The
moment
our
eyes
first
met
Không
gian
chợt
ngừng
trôi
như
rất
lâu
Time
seemed
to
stand
still
for
an
eternity
Người
hỡi
em
có
biết
chăng
My
beloved,
do
you
even
realize
Rằng
chính
anh
luôn
khát
khao
That
I
have
always
longed
for
Đi
tìm
được
một
bóng
hình
như
em
từ
rất
lâu
Finding
a
soul
mate
like
you
for
so
long
Người
hỡi
anh
có
hay
biết
My
darling,
you
may
not
know
Rằng
phút
giây
đầu
tiên
That
from
the
very
first
moment
Ta
gặp
được
nhau
như
ước
mong
từ
lâu
We
met,
it
was
like
a
wish
from
long
ago
Này
em
yêu
hỡi
My
dearest,
my
love
Anh
thấy
em
như
ánh
mai
sáng
You
are
like
the
morning
light
to
me
Khẽ
soi
đời
anh
Gently
illuminating
my
life
Và
sưởi
ấm
trái
tim
giá
băng
And
warming
my
cold
heart
Dù
cho
bao
sóng
gió
Although
there
may
be
storms
and
trials
Cuộc
sống
không
là
mơ
Life
is
not
a
dream
Mong
rằng
mãi
mãi
mình
có
nhau
I
pray
that
we
will
always
have
each
other
Này
em
yêu
hỡi
My
dearest,
my
love
Anh
thấy
em
như
ánh
mai
sáng
You
are
like
the
morning
light
to
me
Khẽ
soi
đời
anh
Gently
illuminating
my
life
Và
sưởi
ấm
trái
tim
băng
giá
And
warming
my
cold
heart
Dù
cho
bao
sóng
gió
Although
there
may
be
storms
and
trials
Cuộc
sống
không
là
mơ
Life
is
not
a
dream
Mong
rằng
chúng
ta
có
nhau
I
pray
that
we
will
always
have
each
other
Mong
rằng
mãi
mãi
mình
có
nhau
I
pray
that
we
will
always
have
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cao Thái Sơn
Album
Rẽ Lối
date de sortie
17-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.