Cao Thai Son - Anh Vẫn Yêu Em Như Ngày Đầu Tiên - traduction des paroles en allemand




Anh Vẫn Yêu Em Như Ngày Đầu Tiên
Ich liebe dich immer noch wie am ersten Tag
Giọt mưa như cố giấu yêu thương ngày đầu tiên
Der Regentropfen scheint die Liebe des ersten Tages verbergen zu wollen
áng mây hồng này đã mãi bay xa rồi
Denn diese rosarote Wolke ist für immer davongeflogen
Từ trong bao nỗi nhớ anh mong thời gian qua
Inmitten all der Sehnsucht hoffe ich, dass die vergangene Zeit
Đã cho em những tháng năm bình yên
Dir friedliche Monate und Jahre geschenkt hat
Ngày xưa anh đã hứa bên em trọn đời yêu nhau
Einst versprach ich, dich ein Leben lang zu lieben und an deiner Seite zu sein
đến hôm nay ta đã cách xa đôi đường
Doch heute sind unsere Wege getrennt
Màn mưa hay nước mắt anh rơi ngập lối về
Ist es der Regenschleier oder meine Tränen, die den Heimweg überfluten
Đành chờ trong giấc tìm em
Ich kann nur im Traum warten, um dich zu finden
anh mong em hãy quên hết yêu thương xưa chẳng còn
Und ich wünsche mir, dass du all die vergangene Liebe vergisst, die nicht mehr ist
Để niềm đau khi xa nhau anh giữ cho anh thôi
Den Schmerz der Trennung werde ich für mich allein behalten
Chỉ cần em yên vui nơi ấy quên đi bao nước mắt
Solange du dort drüben glücklich bist und all die Tränen vergisst
Hạnh phúc xưa trong anh vẫn đây mãi mãi
Das vergangene Glück in mir bleibt für immer hier
anh đã không thể giữ lấy câu yêu thương hôm nào
Weil ich die liebevollen Worte von damals nicht festhalten konnte
Em trách anh không như xưa anh đổi thay đến làm sao
Du wirfst mir vor, ich sei nicht mehr wie früher, wie sehr ich mich verändert hätte
giờ đây khi em quay gót anh mới hay biết rằng
Und jetzt, wo du dich abwendest, erkenne ich erst
Anh vẫn yêu em như ngày đầu tiên
Ich liebe dich immer noch wie am ersten Tag
Tình yêu ai cũng phải đau thương để được yêu
In der Liebe muss jeder leiden, um geliebt zu werden
chính anh hôm nay cũng đã đau rất nhiều
Und ich selbst habe heute sehr gelitten
Phải chi anh đã hiểu khi anh còn bên em
Hätte ich es nur verstanden, als ich noch bei dir war
Phải chi anh đã luôn cạnh em
Wäre ich doch nur immer an deiner Seite gewesen
Thời gian đã mãi mãi trôi đi chẳng về đây
Die Zeit ist für immer vergangen und kehrt nicht zurück
vẫn không mang theo nỗi nhớ em trong lòng
Doch sie hat die Sehnsucht nach dir in meinem Herzen nicht mitgenommen
Tại sao anh quá ngốc anh không thể níu lại
Warum war ich so dumm, dass ich dich nicht festhalten konnte
Tại sao anh để em rời xa
Warum habe ich dich gehen lassen
anh mong em hãy quên hết yêu thương xưa chẳng còn
Und ich wünsche mir, dass du all die vergangene Liebe vergisst, die nicht mehr ist
Để niềm đau khi xa nhau anh giữ cho anh thôi
Den Schmerz der Trennung werde ich für mich allein behalten
Chỉ cần em yên vui nơi ấy quên đi bao nước mắt
Solange du dort drüben glücklich bist und all die Tränen vergisst
Hạnh phúc xưa trong anh vẫn đây mãi mãi
Das vergangene Glück in mir bleibt für immer hier
anh đã không thể giữ lấy câu yêu thương hôm nào
Weil ich die liebevollen Worte von damals nicht festhalten konnte
Em trách anh không như xưa anh đổi thay đến làm sao
Du wirfst mir vor, ich sei nicht mehr wie früher, wie sehr ich mich verändert hätte
giờ đây khi em quay gót anh mới hay biết rằng
Und jetzt, wo du dich abwendest, erkenne ich erst
Anh vẫn yêu em như ngày đầu tiên
Ich liebe dich immer noch wie am ersten Tag
anh mong em hãy quên hết yêu thương xưa chẳng còn
Und ich wünsche mir, dass du all die vergangene Liebe vergisst, die nicht mehr ist
Để niềm đau khi xa nhau anh giữ cho anh thôi
Den Schmerz der Trennung werde ich für mich allein behalten
Chỉ cần em yên vui nơi ấy quên đi bao nước mắt
Solange du dort drüben glücklich bist und all die Tränen vergisst
Hạnh phúc xưa trong anh vẫn đây mãi mãi
Das vergangene Glück in mir bleibt für immer hier
anh đã không thể giữ lấy câu yêu thương hôm nào
Weil ich die liebevollen Worte von damals nicht festhalten konnte
Em trách anh không như xưa anh đổi thay đến làm sao
Du wirfst mir vor, ich sei nicht mehr wie früher, wie sehr ich mich verändert hätte
giờ đây khi em quay gót anh mới hay biết rằng
Und jetzt, wo du dich abwendest, erkenne ich erst
Anh vẫn yêu em như ngày đầu tiên
Ich liebe dich immer noch wie am ersten Tag
Anh vẫn yêu em như ngày đầu tiên
Ich liebe dich immer noch wie am ersten Tag





Writer(s): Thachbao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.