Cao Thai Son - Ban Tango Mua Thu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cao Thai Son - Ban Tango Mua Thu




Ban Tango Mua Thu
Tango Autumn Rain
Ngày nào còn nhau dưới ánh nê-on đèn màu
In the bygone days we spent beneath neon lights
Mình cùng vòng quay thướt tha tango tình say
We twirled and swayed in a tango of passion
Tình em như mây bay mãi nên quên trở về
Your love, like clouds, drifted away, forgetting to return
Lối đi tình yêu bước chân em như thiên thần
On the path of love, your steps were like an angel's
Rồi mùa thu qua, những chiếc thu rơi đầy
Then autumn passed, and fallen leaves filled the air
dòng thời gian cuốn trôi anh đâu nào hay
And the river of time swept me away, unaware
Mình anh ngơ ngác trên bước tango hao gầy
I wander aimlessly, lost in the faded steps of our tango
Lẻ loi vòng tay nhớ thương biết gởi cùng ai
My arms ache with the emptiness of love, with no one to share it with
Mùa thu ngày ấy ai quên nhau rồi
That autumn day, we forgot each other
Bài tango đó xin trả cho người
I return this tango to you
Để không còn nghe nhớ nhau chi thêm người hỡi
So that we may no longer yearn for each other, my dear
Đường đời hai lối ta xa nhau rồi
Our paths have diverged, leading us to different destinies
Lời xưa em nói em đã quên rồi
The words you once spoke, you have forgotten
Đến muôn đời sau vẫn như thuở nào còn nhau
For eternity, I shall remember the days when we were together
Để rồi chiều nay ai tiễn ai đưa qua cầu
And so, today, who will escort me across the bridge?
bài tango bỗng vang lên chi lòng đau
As the tango echoes, my heart aches with sorrow
Chiều mưa giăng lối mưa nghe tim anh buồn
The raindrops falling, carrying my heavy heart
Phố xưa còn mưa ai nhớ người tình xưa
The old streets, still drenched in rain, do they recall our past love?
Ngày nào còn nhau dưới ánh nê-on đèn màu
In the bygone days we spent beneath neon lights
Mình cùng vòng quay thướt tha tango tình say
We twirled and swayed in a tango of passion
Tình em như mây bay mãi nên quên trở về
Your love, like clouds, drifted away, forgetting to return
Lối đi tình yêu bước chân em như thiên thần
On the path of love, your steps were like an angel's
Rồi mùa thu qua, những chiếc thu rơi đầy
Then autumn passed, and fallen leaves filled the air
dòng thời gian cuốn trôi anh đâu nào hay
And the river of time swept me away, unaware
Mình anh ngơ ngác trên bước tango hao gầy
I wander aimlessly, lost in the faded steps of our tango
Lẻ loi vòng tay nhớ thương biết gởi cùng ai
My arms ache with the emptiness of love, with no one to share it with
Mùa thu ngày ấy ai quên nhau rồi
That autumn day, we forgot each other
Bài tango đó xin trả cho người
I return this tango to you
Để không còn nghe nhớ nhau chi thêm người hỡi
So that we may no longer yearn for each other, my dear
Đường đời hai lối ta xa nhau rồi
Our paths have diverged, leading us to different destinies
Lời xưa em nói em đã quên rồi
The words you once spoke, you have forgotten
Đến muôn đời sau vẫn như thuở nào còn nhau
For eternity, I shall remember the days when we were together
Để rồi chiều nay ai tiễn ai đưa qua cầu
And so, today, who will escort me across the bridge?
bài tango bỗng vang lên chi lòng đau
As the tango echoes, my heart aches with sorrow
Chiều mưa giăng lối mưa nghe tim anh buồn
The raindrops falling, carrying my heavy heart
Phố xưa còn mưa ai nhớ người tình xưa
The old streets, still drenched in rain, do they recall our past love?





Writer(s): Longhong Xuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.