Paroles et traduction Cao Thai Son - Ban Tango Mua Thu
Ban Tango Mua Thu
Tango Autumn Rain
Ngày
nào
còn
nhau
dưới
ánh
nê-on
đèn
màu
In
the
bygone
days
we
spent
beneath
neon
lights
Mình
cùng
vòng
quay
thướt
tha
tango
tình
say
We
twirled
and
swayed
in
a
tango
of
passion
Tình
em
như
mây
bay
mãi
nên
quên
trở
về
Your
love,
like
clouds,
drifted
away,
forgetting
to
return
Lối
đi
tình
yêu
bước
chân
em
như
thiên
thần
On
the
path
of
love,
your
steps
were
like
an
angel's
Rồi
mùa
thu
qua,
những
chiếc
lá
thu
rơi
đầy
Then
autumn
passed,
and
fallen
leaves
filled
the
air
Và
dòng
thời
gian
cuốn
trôi
anh
đâu
nào
hay
And
the
river
of
time
swept
me
away,
unaware
Mình
anh
ngơ
ngác
trên
bước
tango
hao
gầy
I
wander
aimlessly,
lost
in
the
faded
steps
of
our
tango
Lẻ
loi
vòng
tay
nhớ
thương
biết
gởi
cùng
ai
My
arms
ache
with
the
emptiness
of
love,
with
no
one
to
share
it
with
Mùa
thu
ngày
ấy
ai
quên
nhau
rồi
That
autumn
day,
we
forgot
each
other
Bài
tango
đó
xin
trả
cho
người
I
return
this
tango
to
you
Để
không
còn
nghe
nhớ
nhau
chi
thêm
người
hỡi
So
that
we
may
no
longer
yearn
for
each
other,
my
dear
Đường
đời
hai
lối
ta
xa
nhau
rồi
Our
paths
have
diverged,
leading
us
to
different
destinies
Lời
xưa
em
nói
em
đã
quên
rồi
The
words
you
once
spoke,
you
have
forgotten
Đến
muôn
đời
sau
vẫn
như
thuở
nào
còn
nhau
For
eternity,
I
shall
remember
the
days
when
we
were
together
Để
rồi
chiều
nay
ai
tiễn
ai
đưa
qua
cầu
And
so,
today,
who
will
escort
me
across
the
bridge?
Và
bài
tango
bỗng
vang
lên
chi
lòng
đau
As
the
tango
echoes,
my
heart
aches
with
sorrow
Chiều
mưa
giăng
lối
mưa
có
nghe
tim
anh
buồn
The
raindrops
falling,
carrying
my
heavy
heart
Phố
xưa
còn
mưa
có
ai
nhớ
người
tình
xưa
The
old
streets,
still
drenched
in
rain,
do
they
recall
our
past
love?
Ngày
nào
còn
nhau
dưới
ánh
nê-on
đèn
màu
In
the
bygone
days
we
spent
beneath
neon
lights
Mình
cùng
vòng
quay
thướt
tha
tango
tình
say
We
twirled
and
swayed
in
a
tango
of
passion
Tình
em
như
mây
bay
mãi
nên
quên
trở
về
Your
love,
like
clouds,
drifted
away,
forgetting
to
return
Lối
đi
tình
yêu
bước
chân
em
như
thiên
thần
On
the
path
of
love,
your
steps
were
like
an
angel's
Rồi
mùa
thu
qua,
những
chiếc
lá
thu
rơi
đầy
Then
autumn
passed,
and
fallen
leaves
filled
the
air
Và
dòng
thời
gian
cuốn
trôi
anh
đâu
nào
hay
And
the
river
of
time
swept
me
away,
unaware
Mình
anh
ngơ
ngác
trên
bước
tango
hao
gầy
I
wander
aimlessly,
lost
in
the
faded
steps
of
our
tango
Lẻ
loi
vòng
tay
nhớ
thương
biết
gởi
cùng
ai
My
arms
ache
with
the
emptiness
of
love,
with
no
one
to
share
it
with
Mùa
thu
ngày
ấy
ai
quên
nhau
rồi
That
autumn
day,
we
forgot
each
other
Bài
tango
đó
xin
trả
cho
người
I
return
this
tango
to
you
Để
không
còn
nghe
nhớ
nhau
chi
thêm
người
hỡi
So
that
we
may
no
longer
yearn
for
each
other,
my
dear
Đường
đời
hai
lối
ta
xa
nhau
rồi
Our
paths
have
diverged,
leading
us
to
different
destinies
Lời
xưa
em
nói
em
đã
quên
rồi
The
words
you
once
spoke,
you
have
forgotten
Đến
muôn
đời
sau
vẫn
như
thuở
nào
còn
nhau
For
eternity,
I
shall
remember
the
days
when
we
were
together
Để
rồi
chiều
nay
ai
tiễn
ai
đưa
qua
cầu
And
so,
today,
who
will
escort
me
across
the
bridge?
Và
bài
tango
bỗng
vang
lên
chi
lòng
đau
As
the
tango
echoes,
my
heart
aches
with
sorrow
Chiều
mưa
giăng
lối
mưa
có
nghe
tim
anh
buồn
The
raindrops
falling,
carrying
my
heavy
heart
Phố
xưa
còn
mưa
có
ai
nhớ
người
tình
xưa
The
old
streets,
still
drenched
in
rain,
do
they
recall
our
past
love?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Longhong Xuong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.