Paroles et traduction Cao Thai Son - Chờ Em Trong Đêm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chờ Em Trong Đêm
Жду Тебя В Ночи
Một
mình
anh
trong
đêm
thâu
Один
я
в
ночной
тиши
Ngắm
bầu
trời
lung
linh
ánh
sao
Любуюсь
небом,
мерцанием
звезды
Lòng
anh
thấy
nhớ
em
nhớ
thuở
nào
Вспоминаю
тебя,
вспоминаю
те
времена
Mình
cùng
đi
trên
con
đường
xưa
Когда
мы
шли
вместе
по
той
старой
дороге
Cùng
say
đắm
với
bao
mộng
mơ
Упивались
мечтами,
так
беззаботно
Mà
giờ
đây
sao
lẻ
loi
chỉ
mình
anh
А
теперь
я
один,
в
тоске
и
печали
Rồi
mùa
thu
đang
dần
qua
Осень
медленно
уходит
Khi
mùa
đông
cô
đơn
đến
đây
Зима
приходит,
холодная
и
одинокая
Lòng
se
sắt
trong
giá
băng
anh
nhớ
em
nhiều
Сердце
сжимается
от
мороза,
я
очень
скучаю
по
тебе
Đôi
hàng
mi
anh
bỗng
lệ
rơi
Слезы
катятся
по
моим
ресницам
Mùa
đông
sao
giá
băng
người
ơi
Зима
такая
холодная,
любимая
Anh
muốn
thét
lên
xé
tan
màn
đêm
Мне
хочется
кричать,
разорвать
эту
ночь
Nghe
trong
gió
có
tiếng
của
em
Слышу
в
ветре
твой
голос
Nghe
trong
đêm
có
tiếng
em
về
Слышу
в
ночи,
как
ты
возвращаешься
Anh
giật
mình
ngỡ
như
em
đang
bên
cạnh
anh
Вздрагиваю,
мне
кажется,
что
ты
рядом
Một
lần
nữa
nước
mắt
lại
rơi
Снова
слезы
наворачиваются
на
глаза
Một
lần
nữa
không
thấy
em
về
Снова
тебя
нет
рядом
Anh
lại
buồn
ngồi
ngẩn
ngơ
chờ
em
Я
грущу,
сижу
и
жду
тебя
Rồi
mùa
thu
đang
dần
qua
Осень
медленно
уходит
Khi
mùa
đông
cô
đơn
đến
đây
Зима
приходит,
холодная
и
одинокая
Lòng
se
sắt
trong
giá
băng
anh
nhớ
em
nhiều
Сердце
сжимается
от
мороза,
я
очень
скучаю
по
тебе
Đôi
hàng
mi
anh
bỗng
lệ
rơi
Слезы
катятся
по
моим
ресницам
Mùa
đông
sao
giá
băng
người
ơi
Зима
такая
холодная,
любимая
Anh
muốn
thét
lên
xé
tan
màn
đêm
Мне
хочется
кричать,
разорвать
эту
ночь
Nghe
trong
gió
có
tiếng
của
em
Слышу
в
ветре
твой
голос
Nghe
trong
đêm
có
tiếng
em
về
Слышу
в
ночи,
как
ты
возвращаешься
Anh
giật
mình
ngỡ
như
em
đang
bên
cạnh
anh
Вздрагиваю,
мне
кажется,
что
ты
рядом
Một
lần
nữa
nước
mắt
lại
rơi
Снова
слезы
наворачиваются
на
глаза
Một
lần
nữa
tim
anh
lại
khóc
Снова
мое
сердце
плачет
Anh
buồn
ngẩn
ngơ
chờ
em
Я
грущу
и
жду
тебя
Nghe
trong
gió
có
tiếng
của
em
Слышу
в
ветре
твой
голос
Nghe
trong
đêm
có
tiếng
em
về
Слышу
в
ночи,
как
ты
возвращаешься
Anh
giật
mình
ngỡ
như
em
vẫn
bên
cạnh
anh
Вздрагиваю,
мне
кажется,
что
ты
всё
ещё
рядом
Một
lần
nữa
nước
mắt
lại
rơi
Снова
слезы
наворачиваются
на
глаза
Một
lần
nữa
không
thấy
em
về
Снова
тебя
нет
рядом
Anh
lại
buồn
ngồi
ngẩn
ngơ
chờ
em
Я
снова
грущу,
сижу
и
жду
тебя
Anh
lại
buồn
ngồi
ngẩn
ngơ
chờ
em
Я
снова
грущу,
сижу
и
жду
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nguyễn Khắc Việt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.