Cao Thai Son - Dieu Ngot Ngao Nhat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cao Thai Son - Dieu Ngot Ngao Nhat




Dieu Ngot Ngao Nhat
The Sweetest Song
Những lúc khi anh đang buồn, chỉ cần trông thấy em
Whenever I am filled with sadness, just seeing you
trong anh như tan đi những muộn phiền
Makes all my miseries vanish like dust.
Nhiều lúc trên đường đời anh đi phải gặp những khó khăn
Frequently, on the road of life I tread upon, I face hardship
Anh sẽ nghĩ về tình yêu của đôi mình
I will think of the love between us
Nhiều lúc anh hay trêu đùa, làm trò vui với em
Many times I playfully jest and act silly
thật ra anh luôn mong em yên bình
Truth is I always wish for you to be content
những điều gian nan anh phải cố che dấu đi
And certain difficulties I must conceal
Giọt nước mắt tương lai của đôi mình
Tears shed for the future of our love
Hạnh phúc 1 ngày sẽ đến, anh vững tin vào điều ấy
Happiness will come someday, I firmly believe
bên anh, rất ấm áp đôi vòng tay này
Because by my side, my embrace is warm
nếu như đời giông bão, chỉ cần anh được bên em
And if life is stormy, I only need to be with you
tình yêu cho anh thêm vững bước đi
For love gives me strength to persevere
Những lúc giận hờn vu vơ, ta đừng buông vội đôi tay
In moments of trivial anger, let's not hastily let go
Hãy ôm anh, ôm sau lưng, giữ chặt thế đấy!
Hold me, embrace me from behind, hold me tight
Hãy nhớ những đã hứa, ta dành trọn đời cho nhau
Remember the promises we've made, we'll dedicate our lives to one another
Được yêu em với riêng anh hạnh phúc
Being in love with you, my treasure, is bliss
Những lúc khi anh đang buồn, chỉ cần trông thấy em
Whenever I am filled with sadness, just seeing you
trong anh như tan đi những muộn phiền
Makes all my miseries vanish like dust.
Nhiều lúc trên đường đời anh đi phải gặp những khó khăn
Frequently, on the road of life I tread upon, I face hardship
Anh sẽ nghĩ về tình yêu của đôi mình
I will think of the love between us
Nhiều lúc anh hay trêu đùa, làm trò vui với em
Many times I playfully jest and act silly
thật ra anh luôn mong em cười vui
Truth is I always wish to see you smile
những điều gian nan anh phải cố che dấu đi
And certain difficulties I must conceal
Giọt nước mắt tương lai của đôi mình
Tears shed for the future of our love
Hạnh phúc 1 ngày sẽ đến, anh vững tin vào điều ấy
Happiness will come someday, I firmly believe
bên anh, rất ấm áp đôi vòng tay này
Because by my side, my embrace is warm
nếu như đời giông bão, chỉ cần anh được bên em
And if life is stormy, I only need to be with you
tình yêu cho anh thêm vững bước đi
For love gives me strength to persevere
Những lúc giận hờn vu vơ, ta đừng buông vội đôi tay
In moments of trivial anger, let's not hastily let go
Hãy ôm anh, ôm sau lưng, giữ chặt thế đấy!
Hold me, embrace me from behind, hold me tight
Hãy nhớ những đã hứa, ta dành trọn đời cho nhau
Remember the promises we've made, we'll dedicate our lives to one another
Được yêu em với riêng anh hạnh phúc!
Being in love with you, my treasure, is bliss
Hạnh phúc 1 ngày sẽ đến, anh vững tin vào điều ấy
Happiness will come someday, I firmly believe
bên anh, rất ấm áp đôi vòng tay này
Because by my side, my embrace is warm
nếu như đời giông bão, chỉ cần anh được bên em
And if life is stormy, I only need to be with you
tình yêu cho anh thêm vững bước đi
For love gives me strength to persevere
Những lúc giận hờn vu vơ, ta đừng buông vội đôi tay
In moments of trivial anger, let's not hastily let go
Hãy ôm anh, ôm sau lưng, giữ chặt thế đấy!
Hold me, embrace me from behind, hold me tight
Hãy nhớ những đã hứa, ta dành trọn đời cho nhau
Remember the promises we've made, we'll dedicate our lives to one another
Được yêu em với riêng anh hạnh phúc
Being in love with you, my treasure, is bliss





Writer(s): Thuannguyen Hong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.