Paroles et traduction Cao Thai Son - Dieu Ngot Ngao Nhat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dieu Ngot Ngao Nhat
The Sweetest Song
Những
lúc
khi
anh
đang
buồn,
chỉ
cần
trông
thấy
em
Whenever
I
am
filled
with
sadness,
just
seeing
you
Là
trong
anh
như
tan
đi
những
muộn
phiền
Makes
all
my
miseries
vanish
like
dust.
Nhiều
lúc
trên
đường
đời
anh
đi
phải
gặp
những
khó
khăn
Frequently,
on
the
road
of
life
I
tread
upon,
I
face
hardship
Anh
sẽ
nghĩ
về
tình
yêu
của
đôi
mình
I
will
think
of
the
love
between
us
Nhiều
lúc
anh
hay
trêu
đùa,
làm
trò
vui
với
em
Many
times
I
playfully
jest
and
act
silly
Là
thật
ra
anh
luôn
mong
em
yên
bình
Truth
is
I
always
wish
for
you
to
be
content
Và
có
những
điều
gian
nan
anh
phải
cố
che
dấu
đi
And
certain
difficulties
I
must
conceal
Giọt
nước
mắt
vì
tương
lai
của
đôi
mình
Tears
shed
for
the
future
of
our
love
Hạnh
phúc
1 ngày
sẽ
đến,
anh
vững
tin
vào
điều
ấy
Happiness
will
come
someday,
I
firmly
believe
Vì
bên
anh,
rất
ấm
áp
đôi
vòng
tay
này
Because
by
my
side,
my
embrace
is
warm
Và
nếu
như
đời
giông
bão,
chỉ
cần
anh
được
bên
em
And
if
life
is
stormy,
I
only
need
to
be
with
you
Vì
tình
yêu
cho
anh
thêm
vững
bước
đi
For
love
gives
me
strength
to
persevere
Những
lúc
giận
hờn
vu
vơ,
ta
đừng
buông
vội
đôi
tay
In
moments
of
trivial
anger,
let's
not
hastily
let
go
Hãy
ôm
anh,
ôm
sau
lưng,
giữ
chặt
thế
đấy!
Hold
me,
embrace
me
from
behind,
hold
me
tight
Hãy
nhớ
những
gì
đã
hứa,
ta
dành
trọn
đời
cho
nhau
Remember
the
promises
we've
made,
we'll
dedicate
our
lives
to
one
another
Được
yêu
em
với
riêng
anh
là
hạnh
phúc
Being
in
love
with
you,
my
treasure,
is
bliss
Những
lúc
khi
anh
đang
buồn,
chỉ
cần
trông
thấy
em
Whenever
I
am
filled
with
sadness,
just
seeing
you
Là
trong
anh
như
tan
đi
những
muộn
phiền
Makes
all
my
miseries
vanish
like
dust.
Nhiều
lúc
trên
đường
đời
anh
đi
phải
gặp
những
khó
khăn
Frequently,
on
the
road
of
life
I
tread
upon,
I
face
hardship
Anh
sẽ
nghĩ
về
tình
yêu
của
đôi
mình
I
will
think
of
the
love
between
us
Nhiều
lúc
anh
hay
trêu
đùa,
làm
trò
vui
với
em
Many
times
I
playfully
jest
and
act
silly
Là
thật
ra
anh
luôn
mong
em
cười
vui
Truth
is
I
always
wish
to
see
you
smile
Và
có
những
điều
gian
nan
anh
phải
cố
che
dấu
đi
And
certain
difficulties
I
must
conceal
Giọt
nước
mắt
vì
tương
lai
của
đôi
mình
Tears
shed
for
the
future
of
our
love
Hạnh
phúc
1 ngày
sẽ
đến,
anh
vững
tin
vào
điều
ấy
Happiness
will
come
someday,
I
firmly
believe
Vì
bên
anh,
rất
ấm
áp
đôi
vòng
tay
này
Because
by
my
side,
my
embrace
is
warm
Và
nếu
như
đời
giông
bão,
chỉ
cần
anh
được
bên
em
And
if
life
is
stormy,
I
only
need
to
be
with
you
Vì
tình
yêu
cho
anh
thêm
vững
bước
đi
For
love
gives
me
strength
to
persevere
Những
lúc
giận
hờn
vu
vơ,
ta
đừng
buông
vội
đôi
tay
In
moments
of
trivial
anger,
let's
not
hastily
let
go
Hãy
ôm
anh,
ôm
sau
lưng,
giữ
chặt
thế
đấy!
Hold
me,
embrace
me
from
behind,
hold
me
tight
Hãy
nhớ
những
gì
đã
hứa,
ta
dành
trọn
đời
cho
nhau
Remember
the
promises
we've
made,
we'll
dedicate
our
lives
to
one
another
Được
yêu
em
với
riêng
anh
là
hạnh
phúc!
Being
in
love
with
you,
my
treasure,
is
bliss
Hạnh
phúc
1 ngày
sẽ
đến,
anh
vững
tin
vào
điều
ấy
Happiness
will
come
someday,
I
firmly
believe
Vì
bên
anh,
rất
ấm
áp
đôi
vòng
tay
này
Because
by
my
side,
my
embrace
is
warm
Và
nếu
như
đời
giông
bão,
chỉ
cần
anh
được
bên
em
And
if
life
is
stormy,
I
only
need
to
be
with
you
Vì
tình
yêu
cho
anh
thêm
vững
bước
đi
For
love
gives
me
strength
to
persevere
Những
lúc
giận
hờn
vu
vơ,
ta
đừng
buông
vội
đôi
tay
In
moments
of
trivial
anger,
let's
not
hastily
let
go
Hãy
ôm
anh,
ôm
sau
lưng,
giữ
chặt
thế
đấy!
Hold
me,
embrace
me
from
behind,
hold
me
tight
Hãy
nhớ
những
gì
đã
hứa,
ta
dành
trọn
đời
cho
nhau
Remember
the
promises
we've
made,
we'll
dedicate
our
lives
to
one
another
Được
yêu
em
với
riêng
anh
là
hạnh
phúc
Being
in
love
with
you,
my
treasure,
is
bliss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thuannguyen Hong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.