Paroles et traduction Cao Thai Son - Giac Mo
Trước
thềm
vẫn
xanh
vườn
hoa,
Ева
все
еще
синий
цветник,
Vỗ
về
giấc
mơ
dịu
êm,
Хлопая
крыльями
о
мечте
спелой,
Tiếc
rằng
đã
không
còn
em,
К
сожалению,
это
был
уже
не
я,
Nên
hoa
kia
như
không
màu.
Там
должны
быть
цветы,
так
как
нет
цвета.
Nắng
hồng
trước
sân
nhà
ai,
Солнечный
розовый
палисадник,
Ấm
nồng
giấc
mơ
ngày
xưa,
Теплый,
старый
сон,,
Tiếc
rằng
đã
không
còn
em
К
сожалению,
это
был
уже
не
я.
Nên
mưa
rơi
nhạt
nắng
phai.
Если
пойдет
дождь,
бледное
солнце
померкнет.
Là
vàng
khắc
đôi
hàng
cây,
Выгравирован
золотом
двойной
ряд
деревьев,
Hững
hờ
mùa
thu
lá
bay,
Легко
летят
осенние
листья,
Nhớ
người
bước
qua
anh
vô
tình,
Вспомни,
кто
случайно
перешагнул
через
него,
Thức
dậy
thấy
em
vô
hình
Проснись,
увидь
меня
невидимым.
Gió
về
cuối
đông
buồn
tênh,
Ветер
Ист-Энда
я
могу,
Buốt
lạnh
lòng
anh
lẻ
loi.
Холодное,
Холодное
сердце
в
одиночестве.
Có
người
cách
xa
anh
muôn
trùng,
Совпадает
ли
то,
что
ты
хочешь?
Có
người
nhớ
em
vô
cùng
Пусть
люди
запомнят
тебя.
Nắng
hồng
trước
sân
nhà
ai,
Солнечный
розовый
палисадник,
Ấm
nồng
giấc
mơ
ngày
xưa,
Теплый,
старый
сон,,
Tiếc
rằng
đã
không
còn
em
К
сожалению,
это
был
уже
не
я.
Nên
mưa
rơi
nhạt
nắng
phai.
Если
пойдет
дождь,
бледное
солнце
померкнет.
Là
vàng
khắc
đôi
hàng
cây,
Выгравирован
золотом
двойной
ряд
деревьев,
Hững
hờ
mùa
thu
lá
bay,
Легко
летят
осенние
листья,
Nhớ
người
bước
qua
anh
vô
tình,
Вспомни,
кто
случайно
перешагнул
через
него,
Thức
dậy
thấy
em
vô
hình
Проснись,
увидь
меня
невидимым.
Gió
về
cuối
đông
buồn
tênh,
Ветер
Ист-Энда
я
могу,
Buốt
lạnh
lòng
anh
lẻ
loi.
Холодное,
Холодное
сердце
в
одиночестве.
Có
người
cách
xa
anh
muôn
trùng,
Совпадает
ли
то,
что
ты
хочешь?
Có
người
nhớ
em
vô
cùng
Пусть
люди
запомнят
тебя.
Lá
vàng
khắc
đôi
hàng
cây,
Золотыми
листьями
вырезаны
двойные
ряды
деревьев,
Hững
hờ
mùa
thu
lá
bay,
Легко
летят
осенние
листья,
Nhớ
người
bước
qua
anh
vô
tình,
Вспомни,
кто
случайно
перешагнул
через
него,
Thức
dậy
thấy
em
vô
hình
Проснись,
увидь
меня
невидимым.
Gió
về
cuối
đông
buồn
tênh,
Ветер
Ист-Энда
я
могу,
Buốt
lạnh
lòng
anh
lẻ
loi.
Холодное,
Холодное
сердце
в
одиночестве.
Có
người
cách
xa
anh
muôn
trùng,
Совпадает
ли
то,
что
ты
хочешь?
Có
người
nhớ
em
vô
cùng...
Пусть
люди
запомнят
тебя
предельно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chungnguyen Van
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.