Cao Thai Son - LK Người Ơi Đến Bao Giờ, Ngày Nào Có Nhau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cao Thai Son - LK Người Ơi Đến Bao Giờ, Ngày Nào Có Nhau




LK Người Ơi Đến Bao Giờ, Ngày Nào Có Nhau
LK Someone You Like Comes When, A Day We Find Each Other
Trời giá rét giữa đông tàn thoáng qua xuân xanh muộn màng
The bitter cold between the end of winter, darkens the coming spring
Để những lúc mong chờ nhớ em hoài như trong
Leaving moments of longing, memories of you like in a dream
Chợt nhớ giây phút ân cần nhau trong vòng tay bao lần
Memories of gentle moments, within your embrace I’d often seen
Nhiều lắm hỡi những cánh hoa hồng ấm êm trên đường xưa giờ buồn trông
Oh, so many rose petals, once warm, now sad along the old path
Nhiều tháng năm trôi đi qua phương
Ages gone by, passed along my way
Trời nay vời xa đâu anh mất em rồi
The sky is distant today, my love for you now gone astray
Nhiều lúc trôi trong đơn nhớ hồ thu
In my loneliness, I often remember the lake in autumn's hue
Long lanh mắt em chợt hay mình vừa gọi tên
Your eyes sparkling, I hear my own name escape my lips so true
Gọi mãi tên em ngày xưa những trưa trôi trong miên man giấc
I keep calling your name, lost in summer dreams of long ago
Gọi mãi tên em muôn trùng xa lạc thẳm
Calling out your name, forever lost in this vast and empty ocean
đại dương ái tình trong không gian đẹp xinh
of love, once beautiful and serene
Nhìn những dáng hình anh chợt quên
I see other forms, but they are not you
Bởi trong lòng anh luôn luôn mong nhớ em
My heart longs for you, forever true
Tìm đâu tìm hoài giấc mơ, Tìm đâu tìm hoài giấc mơ.
Where, oh where can I find my dream, Where, oh where can I find my dream.
Người ơi đến bao giờ?
My love, when will you come?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.