Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LK Vòng Tay Ấm
LK Warme Umarmung
Lời
dịu
dàng
trong
đêm,
anh
đã
trao
về
em
Sanfte
Worte
in
der
Nacht,
die
ich
dir
geschenkt
habe
Lời
tình
buồn
tha
thiết
để
biết
anh
cần
em.
Traurige,
innige
Worte
der
Liebe,
damit
du
weißt,
dass
ich
dich
brauche.
Rồi
1 ngày
không
xa,
nếu
chỉ
còn
đôi
ta
Dann,
eines
nicht
allzu
fernen
Tages,
wenn
nur
wir
beide
übrig
bleiben
Hãy
cho
anh
được
mãi
yêu
người.
Lass
mich
dich
für
immer
lieben.
Ngày
em
sẽ
nói
em
yêu
anh,
ngàn
vì
sao
lấp
lánh
Der
Tag,
an
dem
du
sagst,
dass
du
mich
liebst,
tausend
funkelnde
Sterne
Đến
bên
người
lúc
em
cười
như
bông
hồng
xinh
tươi.
Kommen
zu
dir,
wenn
du
lächelst,
wie
eine
wunderschöne
Rose.
Ngày
ta
sẽ
nắm
đôi
tay
nhau,
và
nụ
hôn
yêu
dấu
Der
Tag,
an
dem
wir
uns
an
den
Händen
halten,
und
der
Kuss
der
Liebe
Vẫn
mong
chờ,
để
tim
anh
thẫn
thờ.
Wartet
immer
noch,
lässt
mein
Herz
sehnsüchtig
werden.
Dù
mưa
gió
vẫn
đây
bao
năm,
vòng
tay
anh
vẫn
ấm
Auch
wenn
Regen
und
Wind
seit
Jahren
hier
sind,
meine
Umarmung
bleibt
warm
Ánh
trăng
vàng,
vẫn
dịu
dàng
như
cuộc
tình
anh
mang
Das
goldene
Mondlicht
ist
immer
noch
sanft,
wie
die
Liebe,
die
ich
trage
Dù
em
sẽ
nói
em
yêu
ai,
tình
anh
là
mãi
mãi
Auch
wenn
du
sagst,
dass
du
jemand
anderen
liebst,
meine
Liebe
ist
für
immer
Vẫn
vô
bờ
để
tim
anh
mãi
chờ.
Grenzenlos,
so
dass
mein
Herz
für
immer
wartet.
Lời
dịu
dàng
trong
đêm,
anh
đã
trao
về
em
Sanfte
Worte
in
der
Nacht,
die
ich
dir
geschenkt
habe
Lời
tình
buồn
tha
thiết
để
biết
anh
cần
em.
Traurige,
innige
Worte
der
Liebe,
damit
du
weißt,
dass
ich
dich
brauche.
Rồi
1 ngày
không
xa,
nếu
chỉ
còn
đôi
ta
Dann,
eines
nicht
allzu
fernen
Tages,
wenn
nur
wir
beide
übrig
bleiben
Hãy
cho
anh
được
mãi
yêu
người.
Lass
mich
dich
für
immer
lieben.
Ngày
em
sẽ
nói
em
yêu
anh,
ngàn
vì
sao
lấp
lánh
Der
Tag,
an
dem
du
sagst,
dass
du
mich
liebst,
tausend
funkelnde
Sterne
Đến
bên
người
lúc
em
cười
như
bông
hồng
xinh
tươi.
Kommen
zu
dir,
wenn
du
lächelst,
wie
eine
wunderschöne
Rose.
Ngày
ta
sẽ
nắm
đôi
tay
nhau,
và
nụ
hôn
yêu
dấu
Der
Tag,
an
dem
wir
uns
an
den
Händen
halten,
und
der
Kuss
der
Liebe
Vẫn
mong
chờ,
để
tim
anh
thẫn
thờ.
Wartet
immer
noch,
lässt
mein
Herz
sehnsüchtig
werden.
Dù
mưa
gió
vẫn
đây
bao
năm,
vòng
tay
anh
vẫn
ấm
Auch
wenn
Regen
und
Wind
seit
Jahren
hier
sind,
meine
Umarmung
bleibt
warm
Ánh
trăng
vàng,
vẫn
dịu
dàng
như
cuộc
tình
anh
mang
Das
goldene
Mondlicht
ist
immer
noch
sanft,
wie
die
Liebe,
die
ich
trage
Dù
em
sẽ
nói
em
yêu
ai,
tình
anh
là
mãi
mãi
Auch
wenn
du
sagst,
dass
du
jemand
anderen
liebst,
meine
Liebe
ist
für
immer
Vẫn
vô
bờ
để
tim
anh
mãi
chờ.
Grenzenlos,
so
dass
mein
Herz
für
immer
wartet.
Ngày
em
sẽ
nói
em
yêu
anh,
ngàn
vì
sao
lấp
lánh
Der
Tag,
an
dem
du
sagst,
dass
du
mich
liebst,
tausend
funkelnde
Sterne
Đến
bên
người
lúc
em
cười
như
bông
hồng
xinh
tươi.
Kommen
zu
dir,
wenn
du
lächelst,
wie
eine
wunderschöne
Rose.
Ngày
ta
sẽ
nắm
đôi
tay
nhau,
và
nụ
hôn
yêu
dấu
Der
Tag,
an
dem
wir
uns
an
den
Händen
halten,
und
der
Kuss
der
Liebe
Vẫn
mong
chờ,
để
tim
anh
thẫn
thờ.
Wartet
immer
noch,
lässt
mein
Herz
sehnsüchtig
werden.
Dù
mưa
gió
vẫn
đây
bao
năm,
vòng
tay
anh
vẫn
ấm
Auch
wenn
Regen
und
Wind
seit
Jahren
hier
sind,
meine
Umarmung
bleibt
warm
Ánh
trăng
vàng,
vẫn
dịu
dàng
như
cuộc
tình
anh
mang
Das
goldene
Mondlicht
ist
immer
noch
sanft,
wie
die
Liebe,
die
ich
trage
Dù
em
sẽ
nói
em
yêu
ai,
tình
anh
là
mãi
mãi
Auch
wenn
du
sagst,
dass
du
jemand
anderen
liebst,
meine
Liebe
ist
für
immer
Vẫn
vô
bờ
để
tim
anh
mãi
chờ.
Grenzenlos,
so
dass
mein
Herz
für
immer
wartet.
Vẫn
vô
bờ
để
tim
anh...
mãi
chờ...
Grenzenlos,
so
dass
mein
Herz...
für
immer
wartet...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.