Paroles et traduction Cao Thai Son - Mình Hãy Chia Tay Em Nhé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mình Hãy Chia Tay Em Nhé
Let's Break Up
Khi
em
ôm
anh
My
dear,
when
you
hug
me
Sao
anh
vẫn
cảm
thấy
rất
cô
đơn
Why
do
I
still
feel
so
lonely
in
our
love?
Và
khi
em
hôn
anh
đôi
môi
anh
vẫn
cảm
thấy
giá
lạnh
nhạt
And
when
you
kiss
me,
my
lips
still
feel
indifferent
Khi
ta
bên
nhau
When
we're
together
Sao
có
một
khoảng
cách
rất
xa
lạ
Why
is
there
a
strange
distance
between
us?
Mà
sao
không
còn
được
như
lúc
xưa,
vì
sao
em
hỡi?
Why
is
it
not
like
before,
tell
me
why?
Có
phải
em
đã
hết
yêu
anh
phải
không?
Have
you
stopped
loving
me?
Có
phải
em
đã
quên
hết
những
kỷ
niệm?
Have
you
forgotten
all
our
memories?
Mà
vì
sao
anh
không
nhận
ra
sớm
hơn
Why
didn't
I
realize
it
sooner?
Thì
có
lẽ
sẽ
tốt
hơn
cho
cả
hai
Maybe
it
would
have
been
better
for
both
of
us
Mình
hãy
chia
tay
em
nhé
Let's
break
up
Mình
hãy
xem
như
ta
chưa
từng
quen
Let's
pretend
we
never
met
Để
cả
hai
không
còn
phải
khổ
đau
So
that
neither
of
us
has
to
suffer
anymore
Mình
hãy
chia
tay
em
nhé
Let's
break
up
Dù
là
một
lần
rất
khó
để
quên
hết
kỷ
niệm!
Even
though
it
will
be
hard
to
forget
our
memories
Thà
một
lần
đau
để
quên,
quên
hết
những
gì
đã
qua
It's
better
to
hurt
once
and
forget
everything
Khi
em
ôm
anh
My
dear,
when
you
hug
me
Sao
anh
vẫn
cảm
thấy
rất
cô
đơn
Why
do
I
still
feel
so
lonely
in
our
love?
Và
khi
em
hôn
anh
đôi
môi
anh
vẫn
cảm
thấy
giá
lạnh
nhạt
And
when
you
kiss
me,
my
lips
still
feel
indifferent
Khi
ta
bên
nhau
When
we're
together
Sao
có
một
khoảng
cách
rất
xa
lạ
Why
is
there
a
strange
distance
between
us?
Mà
sao
không
còn
được
như
lúc
xưa,
vì
sao
em
hỡi?
Why
is
it
not
like
before,
tell
me
why?
Có
phải
em
đã
hết
yêu
anh
phải
không?
Have
you
stopped
loving
me?
Có
phải
em
đã
quên
hết
những
kỷ
niệm?
Have
you
forgotten
all
our
memories?
Mà
vì
sao
anh
không
nhận
ra
sớm
hơn
Why
didn't
I
realize
it
sooner?
Thì
có
lẽ
sẽ
tốt
hơn
cho
cả
hai
Maybe
it
would
have
been
better
for
both
of
us
Mình
hãy
chia
tay
em
nhé
Let's
break
up
Mình
hãy
xem
như
ta
chưa
từng
quen
Let's
pretend
we
never
met
Để
cả
hai
không
còn
phải
khổ
đau
So
that
neither
of
us
has
to
suffer
anymore
Mình
hãy
chia
tay
em
nhé
Let's
break
up
Dù
là
một
lần
rất
khó
để
quên
hết
kỷ
niệm!
Even
though
it
will
be
hard
to
forget
our
memories
Thà
một
lần
đau
để
quên,
quên
hết
những
gì
đã
qua
It's
better
to
hurt
once
and
forget
everything
Mình
hãy
chia
tay
em
nhé
Let's
break
up
Mình
hãy
xem
như
ta
chưa
từng
quen
Let's
pretend
we
never
met
Để
cả
hai
không
còn
phải
khổ
đau
So
that
neither
of
us
has
to
suffer
anymore
Mình
hãy
chia
tay
em
nhé
Let's
break
up
Dù
là
một
lần
rất
khó
để
quên
hết
kỷ
niệm!
Even
though
it
will
be
hard
to
forget
our
memories
Thà
một
lần
đau
để
quên,
quên
hết
những
gì
đã
qua
It's
better
to
hurt
once
and
forget
everything
Thà
một
lần
đau
để
quên,
quên
hết
những
gì
đã
qua
It's
better
to
hurt
once
and
forget
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Namhoang Bao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.