Cao Thai Son - Mưa Remix - traduction des paroles en allemand

Mưa Remix - Cao Thai Sontraduction en allemand




Mưa Remix
Regen Remix
Mưa rơi cho anh nhớ em nhiều
Der Regen fällt, und ich vermisse dich so sehr
Mưa rơi cho anh nhớ mong bao chiều người say đắm
Der Regen fällt, und ich sehne mich nach so vielen Nachmittagen, an denen jemand leidenschaftlich war
Nhớ em người ơi
Ich vermisse dich, meine Liebe
Anh đi anh đi đến nơi nào
Ich gehe, ich gehe, wohin gehe ich?
Anh đi lang thang đến nơi phương trời với ngày tháng ấy
Ich wandere zu fernen Orten mit jenen Tagen
Nhớ em người ơi
Ich vermisse dich, meine Liebe
Mưa rơi trong lòng anh bao ngày u tối
Regen fällt in meinem Herzen an so vielen dunklen Tagen
Mưa rơi rơi vào anh mưa buồn tái
Regen fällt auf mich, ein herzzerreißend trauriger Regen
Nỗi nhớ em yêu nay xa vời
Die Sehnsucht nach dir, meine Liebe, ist nun so fern
Bóng dáng em yêu nơi chân trời
Deine geliebte Silhouette am Horizont
Bao nhiêu tháng ngày qua anh vẫn nhớ mãi
So viele Monate und Tage sind vergangen, ich erinnere mich noch immer
Bao nhiêu ân tình xưa sao lòng không nhớ
So viel alte Liebe, wie könnte das Herz sie nicht erinnern?
Để xót xa khi em đi rồi
Um den Schmerz zu spüren, als du gingst
Để đắng cay khi em bên người
Um die Bitterkeit zu spüren, wenn du bei jemand anderem bist
Mưa rơi cho anh nhớ em nhiều
Der Regen fällt, und ich vermisse dich so sehr
Mưa rơi cho anh nhớ mong bao chiều người say đắm
Der Regen fällt, und ich sehne mich nach so vielen Nachmittagen, an denen jemand leidenschaftlich war
Nhớ em người ơi
Ich vermisse dich, meine Liebe
Anh đi anh đi đến nơi nào
Ich gehe, ich gehe, wohin gehe ich?
Anh đi lang thang đến nơi phương trời với ngày tháng ấy
Ich wandere zu fernen Orten mit jenen Tagen
Nhớ em người ơi
Ich vermisse dich, meine Liebe
Mưa rơi trong lòng anh bao ngày u tối
Regen fällt in meinem Herzen an so vielen dunklen Tagen
Mưa rơi rơi vào anh mưa buồn tái
Regen fällt auf mich, ein herzzerreißend trauriger Regen
Nỗi nhớ em yêu nay xa vời
Die Sehnsucht nach dir, meine Liebe, ist nun so fern
Bóng dáng em yêu nơi chân trời
Deine geliebte Silhouette am Horizont
Bao nhiêu tháng ngày qua anh vẫn nhớ mãi
So viele Monate und Tage sind vergangen, ich erinnere mich noch immer
Bao nhiêu ân tình xưa sao lòng không nhớ
So viel alte Liebe, wie könnte das Herz sie nicht erinnern?
Để xót xa khi em đi rồi
Um den Schmerz zu spüren, als du gingst
Để đắng cay khi em bên người
Um die Bitterkeit zu spüren, wenn du bei jemand anderem bist
Mưa rơi cho anh nhớ em nhiều
Der Regen fällt, und ich vermisse dich so sehr
Mưa rơi cho anh nhớ mong bao chiều người say đắm
Der Regen fällt, und ich sehne mich nach so vielen Nachmittagen, an denen jemand leidenschaftlich war
Nhớ em người ơi
Ich vermisse dich, meine Liebe
Anh đi anh đi đến nơi nào
Ich gehe, ich gehe, wohin gehe ich?
Anh đi lang thang đến nơi phương trời với ngày tháng ấy
Ich wandere zu fernen Orten mit jenen Tagen
Nhớ em người ơi
Ich vermisse dich, meine Liebe
Lúc trống vắng anh đơn một mình
Wenn ich mich leer fühle, bin ich einsam und allein
Muốn nói với em bao điều
Ich möchte dir so viele Dinge sagen
Rằng anh nhớ em thật nhiều, xin đừng đi
Dass ich dich so sehr vermisse, bitte geh nicht
Sẽ mãi tiếc nuối khi xa nhau thật rồi
Ich werde es ewig bereuen, wenn wir wirklich getrennt sind
Phút bối rối sao nên lời
In verwirrten Momenten, wie soll ich sprechen?
Rằng anh chỉ yêu một người, yêu nồng say say
Dass ich nur eine Person liebe, leidenschaftlich liebe
Mưa rơi cho anh nhớ em nhiều
Der Regen fällt, und ich vermisse dich so sehr
Mưa rơi cho anh nhớ mong bao chiều người say đắm
Der Regen fällt, und ich sehne mich nach so vielen Nachmittagen, an denen jemand leidenschaftlich war
Nhớ em người ơi
Ich vermisse dich, meine Liebe
Anh đi anh đi đến nơi nào
Ich gehe, ich gehe, wohin gehe ich?
Anh đi lang thang đến nơi phương trời với ngày tháng ấy
Ich wandere zu fernen Orten mit jenen Tagen
Nhớ em người ơi
Ich vermisse dich, meine Liebe
Mưa rơi cho anh nhớ em nhiều
Der Regen fällt, und ich vermisse dich so sehr
Mưa rơi cho anh nhớ mong bao chiều người say đắm
Der Regen fällt, und ich sehne mich nach so vielen Nachmittagen, an denen jemand leidenschaftlich war
Nhớ em người ơi
Ich vermisse dich, meine Liebe
Anh đi anh đi đến nơi nào
Ich gehe, ich gehe, wohin gehe ich?
Anh đi lang thang đến nơi phương trời với ngày tháng ấy
Ich wandere zu fernen Orten mit jenen Tagen
Nhớ em người ơi
Ich vermisse dich, meine Liebe
Mưa rơi trong lòng anh bao ngày u tối
Regen fällt in meinem Herzen an so vielen dunklen Tagen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.