Paroles et traduction Cao Thai Son - Nguoi O Lai
Chiều
nay
trên
phố
quen
Today
afternoon
on
a
familiar
street
Gặp
lại
em
thuở
xưa
I
met
you
again,
my
past
Những
kỉ
niệm
ấm
áp
Those
warm
memories
Thời
gian
quay
về
Time
went
back
Vẫn
là
đôi
mắt
sâu
The
same
deep
eyes
Vẫn
là
mái
tóc
kia
The
same
hairstyle
Những
phai
nhạt
hương
sắc
The
faded
colors
Tình
yêu
ngày
nào.
Of
love
back
then.
Người
tôi
yêu
lúc
xưa
The
person
I
loved
Mắt
long
lanh
khóe
môi
hay
cười
With
twinkling
eyes
and
a
smiling
mouth
Hẹn
hò
nhau
xuống
phố
We
met
on
the
street
Tung
tăng
vui
đùa
Happily
having
fun
Rồi
là
yêu
thế
thôi
And
then
we
fell
in
love
Nhớ
phút
giây
nắm
tay
thì
thầm
Remembering
the
moment
of
holding
hands
and
whispering
Đợi
chờ
em
dưới
gốc
thông
Waiting
for
you
under
the
pine
Dòng
thời
gian
cứ
trôi
Time
kept
flowing
Rồi
em
xa
cách
tôi
And
you
left
me
Giữa
biển
đời
hai
đứa
In
the
ocean
of
life
Về
hai
phương
trời
We
went
our
separate
ways
Dường
như
năm
đã
qua
As
years
passed
Lòng
anh
vẫn
xót
xa
My
heart
still
ached
Vẫn
thương
hoài
hình
bóng
Still
missing
your
figure
Người
xưa
là
em.
My
past
lover.
Lòng
anh
đã
ước
mong
I
wished
Ở
nơi
xa
em
vui
bên
người
That
you
were
happy
with
someone
far
away
Dù
lòng
anh
vẫn
nhớ
Although
I
still
missed
you
Thương
em
thật
nhiều
And
loved
you
so
much
Giờ
gặp
em
chốn
đây
Now
I
see
you
here
Bước
cô
đơn
trái
tim
vô
hồn
Walking
alone
with
a
heartless
soul
Lòng
anh
chỉ
muốn
thấy
My
heart
just
wants
to
see
Em
như
ngày
nào.
You
as
you
were
before.
Anh
luôn
mong
em
được
bình
yên
I
always
hope
that
you're
at
peace
Anh
ở
lại
sẽ
thấy
vui
hơn
I
stay
behind
and
will
be
happier
Mong
cho
em
tìm
được
I
hope
you
find
Tình
yêu
như
em
đã
yêu.
A
love
like
the
one
you
gave.
Lòng
anh
đã
ước
mong
I
wished
Ở
nơi
xa
em
vui
bên
người
That
you
were
happy
with
someone
far
away
Dù
lòng
anh
vẫn
nhớ
Although
I
still
missed
you
Thương
em
thật
nhiều
And
loved
you
so
much
Giờ
gặp
em
chốn
đây
Now
I
see
you
here
Bước
cô
đơn
trái
tim
vô
hồn
Walking
alone
with
a
heartless
soul
Lòng
anh
chỉ
muốn
thấy
My
heart
just
wants
to
see
Em
như
ngày
nào.
You
as
you
were
before.
Giờ
nhìn
em
nát
trái
tim
Now
I
see
you
and
my
heart
breaks
Anh.
thêm
nghìn
lần.
My
dear,
a
thousand
times.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thuannguyen Hong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.