Paroles et traduction Cao Thai Son - Nước Mắt
Có
phải
không?
Isn't
it
true?
Mỗi
khi
đêm
về
Every
time
the
night
falls
Là
nay
con
tim
bình
yên
My
heart
is
at
peace
Có
phải
không
Isn't
it
true
Mỗi
khi
xa
xôi
Every
time
we're
apart
Là
nước
mắt
anh
phải
rơi
My
tears
fall
Có
phải
không
Isn't
it
true
Những
ai
yêu
nhau
Those
who
love
each
other
Đều
phải
biết
khổ
đau
Must
know
pain
Và
sẽ
mãi
mãi
And
will
always
Mãi
không
thuộc
về
nhau
Never
belong
to
each
other
Có
vui
hơn
nhiều
Is
more
joyful
Khi
tình
yêu
không
còn
nữa
When
love
is
no
more
Và
em
thì
sao
And
what
about
you
Liệu
có
vui
hơn
không
Will
you
be
happier
Khi
nước
mắt
của
anh
ngừng
rơi
When
my
tears
stop
falling
Và
có
ai
khóc
And
will
someone
cry
Bước
chung
con
đường
em
Walking
the
same
path
as
you
Vì
như
thế
không
ai
được
yên
bình
For
then,
no
one
will
find
peace
Dù
anh
vẫn
luôn
mang
một
bóng
hình
Even
though
I
will
always
carry
your
image
Ở
một
nơi
xa
xôi
In
a
distant
land
Một
mình
anh
đơn
côi
I
am
alone
Vì
như
thế
em
yêu
hãy
quên
anh
đi
For
then,
my
love,
forget
me
Dù
cố
gắng
đôi
ta
chẳng
được
chi
For
no
matter
how
hard
we
try,
we
will
not
succeed
Chỉ
được
bình
yên
cho
em
Only
peace
for
you
Trong
giây
phút
thôi
For
a
moment
Ca
Khúc:
Nước
Mắt
Song:
Tears
Sáng
Tác:
Lương
Duy
Thắng
Written
by:
Lương
Duy
Thắng
Trình
Bày:
Cao
Thái
Sơn
Performed
by:
Cao
Thái
Sơn
Lyric
By
_.+*Kvh_Mta*+._
Lyric
By
_.+*Kvh_Mta*+._
Chúc
các
bạn
nghe
nhạc
vui
vẻ!
May
you
enjoy
the
music!
----
fb.com/kevohinhhvktqs
----
----
fb.com/kevohinhhvktqs
----
Có
vui
hơn
nhiều
Is
more
joyful
Khi
tình
yêu
không
còn
nữa
When
love
is
no
more
Và
em
thì
sao
And
what
about
you
Liệu
có
vui
hơn
không
Will
you
be
happier
Khi
nước
mắt
của
anh
ngừng
rơi
When
my
tears
stop
falling
Và
có
ai
khóc
And
will
someone
cry
Bước
chung
con
đường
em
Walking
the
same
path
as
you
Vì
như
thế
không
ai
được
yên
bình
For
then,
no
one
will
find
peace
Dù
anh
vẫn
luôn
mang
một
bóng
hình
Even
though
I
will
always
carry
your
image
Ở
một
nơi
xa
xôi
In
a
distant
land
Một
mình
anh
đơn
côi
I
am
alone
Vì
như
thế
em
yêu
hãy
quên
anh
đi
For
then,
my
love,
forget
me
Dù
cố
gắng
đôi
ta
chẳng
được
chi
For
no
matter
how
hard
we
try,
we
will
not
succeed
Chỉ
được
bình
yên
cho
em
Only
peace
for
you
Trong
giây
phút
thôi
For
a
moment
Vì
như
thế
không
ai
được
yên
bình
For
then,
no
one
will
find
peace
Dù
anh
vẫn
luôn
mang
một
bóng
hình
Even
though
I
will
always
carry
your
image
Ở
một
nơi
xa
xôi
In
a
distant
land
Một
mình
anh
đơn
côi
I
am
alone
Vì
như
thế
em
yêu
hãy
quên
anh
đi
For
then,
my
love,
forget
me
Dù
cố
gắng
đôi
ta
chẳng
được
chi
For
no
matter
how
hard
we
try,
we
will
not
succeed
Chỉ
được
bình
yên
cho
em
Only
peace
for
you
Trong
giây
phút
thôi
For
a
moment
Chỉ
được
bình
yên
cho
em
Only
peace
for
you
Trong
giây
phút
For
a
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thangluong Duy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.