Paroles et traduction Cao Thai Son - Pha Lê Tím
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một
ngày
nào
tình
cờ
em
thấy
cô
đơn
Однажды
ты
вдруг
почувствуешь
себя
одинокой,
Một
ngày
nào
tình
cờ
em
nhớ
đến
anh
Однажды
ты
вдруг
вспомнишь
обо
мне,
Tìm
nụ
cười
nhẹ
nhàng
lau
khô
mắt
buồn
Найдешь
легкую
улыбку,
вытрешь
грустные
глаза
Rồi
chầm
chậm
nhìn
vào
không
gian
И
медленно
посмотришь
в
пространство,
Nhìn
vào
bầu
trời
người
sẽ
thấy
Взглянешь
на
небо,
и
ты
увидишь,
Nắng
chứa
những
nụ
hôn
nồng
nàn
Как
солнце
дарит
жаркие
поцелуи,
Ấm
thêm
đôi
môi
mềm
Согревая
твои
нежные
губы,
Gió
giấu
những
cánh
tay
êm
đềm
Как
ветер
скрывает
ласковые
объятия,
Dịu
dàng
anh
ôm
lấy
Нежно
обнимаю
тебя,
Hãy
hỏi
những
vì
sao
trên
trời
Спроси
у
звезд
на
небе,
Ánh
mắt
anh
đâu
rồi
Где
мой
взгляд,
Nụ
cười
anh
gửi
nơi
khuyết
vầng
trăng
Моя
улыбка
спрятана
в
изгибе
луны.
Những
khúc
hát
ngày
ta
hẹn
hò
Мелодии
наших
свиданий
Có
trong
cơn
mưa
chiều
Звучат
в
вечернем
дожде,
Những
nỗi
nhớ
đến
em
đong
đầy
bình
hoa
pha
lê
tím
Мои
мысли
о
тебе
наполняют
вазу
с
аметистами,
Những
tiếng
sóng
ngày
đêm
xô
bờ
Шум
волн,
бьющихся
о
берег
день
и
ночь,
Giống
như
anh
thì
thầm
Подобен
моему
шепоту,
Lời
yêu
thương
thường
hay
nói
cùng
em
Слова
любви,
которые
я
часто
говорил
тебе.
Một
ngày
nào
tình
cờ
em
thấy
cô
đơn
Однажды
ты
вдруг
почувствуешь
себя
одинокой,
Một
ngày
nào
tình
cờ
em
nhớ
đến
anh
Однажды
ты
вдруг
вспомнишь
обо
мне,
Tìm
nụ
cười
nhẹ
nhàng
lau
khô
mắt
buồn
Найдешь
легкую
улыбку,
вытрешь
грустные
глаза
Rồi
chầm
chậm
nhìn
vào
không
gian
И
медленно
посмотришь
в
пространство,
Nhìn
vào
bầu
trời
người
sẽ
thấy
Взглянешь
на
небо,
и
ты
увидишь,
Nắng
chứa
những
nụ
hôn
nồng
nàn
Как
солнце
дарит
жаркие
поцелуи,
Ấm
thêm
đôi
môi
mềm
Согревая
твои
нежные
губы,
Gió
giấu
những
cánh
tay
êm
đềm
Как
ветер
скрывает
ласковые
объятия,
Dịu
dàng
anh
ôm
lấy
Нежно
обнимаю
тебя,
Hãy
hỏi
những
vì
sao
trên
trời
Спроси
у
звезд
на
небе,
Ánh
mắt
anh
đâu
rồi
Где
мой
взгляд,
Nụ
cười
anh
gửi
nơi
khuyết
vầng
trăng
Моя
улыбка
спрятана
в
изгибе
луны.
Những
khúc
hát
ngày
ta
hẹn
hò
Мелодии
наших
свиданий
Có
trong
cơn
mưa
chiều
Звучат
в
вечернем
дожде,
Những
nỗi
nhớ
đến
em
đong
đầy
bình
hoa
pha
lê
tím
Мои
мысли
о
тебе
наполняют
вазу
с
аметистами,
Những
tiếng
sóng
ngày
đêm
xô
bờ
Шум
волн,
бьющихся
о
берег
день
и
ночь,
Giống
như
anh
thì
thầm
Подобен
моему
шепоту,
Lời
yêu
thương
thường
hay
nói
cùng
em
Слова
любви,
которые
я
часто
говорил
тебе.
Nắng
chứa
những
nụ
hôn
nồng
nàn
Как
солнце
дарит
жаркие
поцелуи,
Ấm
thêm
đôi
môi
mềm
Согревая
твои
нежные
губы,
Gió
giấu
những
cánh
tay
êm
đềm
Как
ветер
скрывает
ласковые
объятия,
Dịu
dàng
anh
ôm
lấy
Нежно
обнимаю
тебя,
Hãy
hỏi
những
vì
sao
trên
trời
Спроси
у
звезд
на
небе,
Ánh
mắt
anh
đâu
rồi
Где
мой
взгляд,
Nụ
cười
anh
gửi
nơi
khuyết
vầng
trăng
Моя
улыбка
спрятана
в
изгибе
луны.
Những
khúc
hát
ngày
ta
hẹn
hò
Мелодии
наших
свиданий
Có
trong
cơn
mưa
chiều
Звучат
в
вечернем
дожде,
Những
nỗi
nhớ
đến
em
đong
đầy
bình
hoa
pha
lê
tím
Мои
мысли
о
тебе
наполняют
вазу
с
аметистами,
Những
tiếng
sóng
ngày
đêm
xô
bờ
Шум
волн,
бьющихся
о
берег
день
и
ночь,
Giống
như
anh
thì
thầm
Подобен
моему
шепоту,
Lời
yêu
thương
thường
hay
nói
cùng
em
Слова
любви,
которые
я
часто
говорил
тебе.
Lời
yêu
thương
thường
hay
nói
Слова
любви,
которые
я
часто
говорил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chungnguyen Van
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.