Cao Thai Son - Pha Lê Tím - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cao Thai Son - Pha Lê Tím




Pha Lê Tím
Аметист
Một ngày nào tình cờ em thấy đơn
Однажды ты вдруг почувствуешь себя одинокой,
Một ngày nào tình cờ em nhớ đến anh
Однажды ты вдруг вспомнишь обо мне,
Tìm nụ cười nhẹ nhàng lau khô mắt buồn
Найдешь легкую улыбку, вытрешь грустные глаза
Rồi chầm chậm nhìn vào không gian
И медленно посмотришь в пространство,
Nhìn vào bầu trời người sẽ thấy
Взглянешь на небо, и ты увидишь,
Nắng chứa những nụ hôn nồng nàn
Как солнце дарит жаркие поцелуи,
Ấm thêm đôi môi mềm
Согревая твои нежные губы,
Gió giấu những cánh tay êm đềm
Как ветер скрывает ласковые объятия,
Dịu dàng anh ôm lấy
Нежно обнимаю тебя,
Hãy hỏi những sao trên trời
Спроси у звезд на небе,
Ánh mắt anh đâu rồi
Где мой взгляд,
Nụ cười anh gửi nơi khuyết vầng trăng
Моя улыбка спрятана в изгибе луны.
Những khúc hát ngày ta hẹn
Мелодии наших свиданий
trong cơn mưa chiều
Звучат в вечернем дожде,
Những nỗi nhớ đến em đong đầy bình hoa pha tím
Мои мысли о тебе наполняют вазу с аметистами,
Những tiếng sóng ngày đêm bờ
Шум волн, бьющихся о берег день и ночь,
Giống như anh thì thầm
Подобен моему шепоту,
Lời yêu thương thường hay nói cùng em
Слова любви, которые я часто говорил тебе.
Một ngày nào tình cờ em thấy đơn
Однажды ты вдруг почувствуешь себя одинокой,
Một ngày nào tình cờ em nhớ đến anh
Однажды ты вдруг вспомнишь обо мне,
Tìm nụ cười nhẹ nhàng lau khô mắt buồn
Найдешь легкую улыбку, вытрешь грустные глаза
Rồi chầm chậm nhìn vào không gian
И медленно посмотришь в пространство,
Nhìn vào bầu trời người sẽ thấy
Взглянешь на небо, и ты увидишь,
Nắng chứa những nụ hôn nồng nàn
Как солнце дарит жаркие поцелуи,
Ấm thêm đôi môi mềm
Согревая твои нежные губы,
Gió giấu những cánh tay êm đềm
Как ветер скрывает ласковые объятия,
Dịu dàng anh ôm lấy
Нежно обнимаю тебя,
Hãy hỏi những sao trên trời
Спроси у звезд на небе,
Ánh mắt anh đâu rồi
Где мой взгляд,
Nụ cười anh gửi nơi khuyết vầng trăng
Моя улыбка спрятана в изгибе луны.
Những khúc hát ngày ta hẹn
Мелодии наших свиданий
trong cơn mưa chiều
Звучат в вечернем дожде,
Những nỗi nhớ đến em đong đầy bình hoa pha tím
Мои мысли о тебе наполняют вазу с аметистами,
Những tiếng sóng ngày đêm bờ
Шум волн, бьющихся о берег день и ночь,
Giống như anh thì thầm
Подобен моему шепоту,
Lời yêu thương thường hay nói cùng em
Слова любви, которые я часто говорил тебе.
Nắng chứa những nụ hôn nồng nàn
Как солнце дарит жаркие поцелуи,
Ấm thêm đôi môi mềm
Согревая твои нежные губы,
Gió giấu những cánh tay êm đềm
Как ветер скрывает ласковые объятия,
Dịu dàng anh ôm lấy
Нежно обнимаю тебя,
Hãy hỏi những sao trên trời
Спроси у звезд на небе,
Ánh mắt anh đâu rồi
Где мой взгляд,
Nụ cười anh gửi nơi khuyết vầng trăng
Моя улыбка спрятана в изгибе луны.
Những khúc hát ngày ta hẹn
Мелодии наших свиданий
trong cơn mưa chiều
Звучат в вечернем дожде,
Những nỗi nhớ đến em đong đầy bình hoa pha tím
Мои мысли о тебе наполняют вазу с аметистами,
Những tiếng sóng ngày đêm bờ
Шум волн, бьющихся о берег день и ночь,
Giống như anh thì thầm
Подобен моему шепоту,
Lời yêu thương thường hay nói cùng em
Слова любви, которые я часто говорил тебе.
Lời yêu thương thường hay nói
Слова любви, которые я часто говорил
Cùng em
Тебе.





Writer(s): Chungnguyen Van


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.