Cao Thai Son - Sao Ta Lặng Im - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cao Thai Son - Sao Ta Lặng Im




Sao Ta Lặng Im
Почему мы молчим?
lẽ đêm nay giây phút cuối rồi
Кажется, эта ночь последняя наша ночь.
Đến hết đêm nay mình sẽ mãi cách rời
Когда она закончится, мы навсегда расстанемся.
Hãy nói đi anh ngàn lời trong đáy tim
Скажи же, любимая, тысячу слов, что таятся в глубине моего сердца,
đôi ta chưa nói ra cùng nhau
Которые мы так и не произнесли друг другу.
Cố níu tay anh sao chỉ thấy buồn
Я пытаюсь удержать твою руку, но чувствую лишь грусть.
Cố níu môi hôn sao chỉ thấy nhạt
Я пытаюсь удержать твой поцелуй, но он кажется таким пресным.
Tiếc mãi hương xưa ngày nào còn nhau
Мне так жаль ушедшего аромата тех дней, когда мы были вместе.
Rồi đành mai chia ly, hai đứa hai phương trời
И завтра нам суждено расстаться, каждому идти своим путём.
Bên nhau làm khi những trái đắng vẫn giấu trong tim
Зачем нам быть вместе, если горечь скрыта в наших сердцах?
Từng ngày trôi qua ta trong lặng im
День за днём мы проводили в молчании.
Bên nhau sao chỉ thấy buốt giá
Находясь рядом, мы лишь чувствовали холод,
Thêm những xót xa
Только боль и сожаление.
thời gian tâm giết tình ta!
И безжалостное время убило нашу любовь.
Chắc bởi người đã hết yêu
Наверное, потому что ты разлюбила.
Hết yêu em rồi
Разлюбила меня.
nói chi thêm tình yêu cũng đã tàn
Что говорить, когда любовь угасла?
trách chi nhau tình cũng đã khuất ngàn
Что упрекать друг друга, когда любовь исчезла вдали?
Ước muốn bên anh trọn đời này vỡ tan
Моя мечта быть с тобой всю жизнь разбита.
Một lần thôi không trách than người ơi!
Хоть раз, но без упреков, любимая!
Vẫn níu tay anh sao chỉ thấy buồn?
Я все еще держу твою руку, но чувствую лишь грусть.
Vẫn níu môi hôn sao chỉ thấy nhạt?
Я все еще ловлю твой поцелуй, но он кажется таким пресным.
Tiếc mãi hương xưa ngày nào còn nhau
Мне так жаль ушедшего аромата тех дней, когда мы были вместе.
Rồi đành mai chia ly, hai đứa hai phương trời
И завтра нам суждено расстаться, каждому идти своим путём.
Bên nhau làm khi những trái đắng vẫn giấu trong tim
Зачем нам быть вместе, если горечь скрыта в наших сердцах?
Từng ngày trôi qua ta trong lặng im
День за днём мы проводили в молчании.
Bên nhau sao chỉ thấy buốt giá
Находясь рядом, мы лишь чувствовали холод,
Thêm những xót xa
Только боль и сожаление.
thời gian tâm giết tình ta
И безжалостное время убило нашу любовь.
Chắc bởi người đã hết yêu
Наверное, потому что ты разлюбила.
Hết yêu em rồi
Разлюбила меня.
Hết yêu, sao chưa nói? (Phải làm khi đánh mất nhau thật rồi)
Разлюбила, но почему молчишь? (Что делать, когда мы потеряли друг друга?)
Hết yêu, sao nghẹn lời? (Phải làm khi biết mất nhau trọn đời)
Разлюбила, но почему не можешь сказать? (Что делать, когда мы знаем, что потеряли друг друга навсегда?)
Hết yêu, tim đau nhói
Разлюбила, а сердце болит.
khi yêu thương trôi thật xa
Потому что любовь ушла так далеко.
Bên nhau làm khi những trái đắng vẫn giấu trong tim
Зачем нам быть вместе, если горечь скрыта в наших сердцах?
Từng ngày trôi qua ta trong lặng im
День за днём мы проводили в молчании.
Bên nhau sao chỉ thấy buốt giá
Находясь рядом, мы лишь чувствовали холод,
Thêm những xót xa
Только боль и сожаление.
thời gian tâm giết tình ta
И безжалостное время убило нашу любовь.
Chắc bởi người đã hết yêu
Наверное, потому что ты разлюбила.
Hết yêu em rồi
Разлюбила меня.
Chắc bởi người đã hết yêu
Наверное, потому что ты разлюбила.
Hết yêu em rồi
Разлюбила меня.
Hết yêu em rồi
Разлюбила меня.





Writer(s): Thuannguyen Hong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.