Paroles et traduction Cao Thai Son - Sau Một Tình Yêu
Sau Một Tình Yêu
After a Love
Một
ngày
bước
đi
qua
nơi
kia
xưa
bên
nhau
năm
tháng
ấy
One
day,
walking
past
that
place
where
we
used
to
be
together
all
those
months
Chợt
lòng
bỗng
thấy
con
tim
run
lên
cô
đơn
nơi
đây
biết
mấy
My
heart
suddenly
feels
a
tremor,
the
loneliness
here
is
immense
Từng
kí
ức
như
chưa
phai
nhòa
Memories
seem
to
remain
vivid
Vẫn
trong
tim
này
Still
within
this
heart
Mặc
dù
chuyện
cũ
trôi
qua
bao
năm
chẳng
nhắc
lại
đâu
hay
Even
though
the
past
has
drifted
by
for
years,
unmentioned,
unheard
Đã
trông
mong
bao
nhiêu
năm
qua
anh
luôn
giữ
lấy
For
so
many
years,
I've
held
onto
the
hope
Kỉ
niệm
ấm
áp
ta
trao
nhưng
sao
mong
manh
qua
nhanh
tan
vỡ
Of
preserving
the
warmth
we
shared,
but
it
shattered
so
quickly,
fragile
as
it
was
Để
phút
cuối
anh
nhận
thấy
cũng
đã
đến
lúc
quên
hình
bóng
In
the
final
moments,
I
realize
it's
time
to
forget
your
silhouette
Năm
xưa
trôi
đi
theo
bao
tháng
ngày
dài
dĩ
vãng
The
years
gone
by,
carrying
with
them
the
long
days
of
the
past
Ngờ
đâu
nơi
đây
sau
bao
lâu
nay
anh
đã
trông
thấy
Unexpectedly,
here,
after
all
this
time,
I
see
Ánh
mắt
đã
lấy
đi
bao
yêu
thương
ngày
nào
mà
anh
đã
trao
The
eyes
that
stole
all
the
love
I
once
gave
Vẫn
bóng
dáng
năm
xưa
trong
mơ
hồ
Your
silhouette
from
the
past
remains
in
a
blur
Mà
lòng
anh
đây
chẳng
xuyến
xao
But
my
heart
feels
no
flutter
Không
trông
mong
như
lúc
xưa
No
yearning
like
before
Oh,
it's
love
over
Oh,
it's
love
over
Trái
tim
đã
phai
mờ
My
heart
has
faded
Đã
không
còn
trông
một
giấc
mơ
tình
yêu
xa
cách
No
longer
yearning
for
a
distant
dream
of
love
Giờ
em
chỉ
như
một
người
đã
từng
bước
qua
cuộc
đời
Now
you're
just
someone
who
once
walked
through
my
life
Mà
anh
không
mong
khi
nào
người
sẽ
quay
lại
And
I
don't
wish
for
you
to
return
You
are
not
my
girl
You
are
not
my
girl
Cứ
như
thế
bây
giờ
Just
like
that,
now
Chung
đường
phút
giây
Sharing
this
moment
on
the
same
path
Rồi
sẽ
đi
ngược
nhau
hai
hướng
We'll
soon
head
in
opposite
directions
Và
như
thế
anh
chẳng
cần
phải
nhìn
thấy
em
ngoảnh
lại
khi
thấy
anh
And
like
that,
I
don't
need
to
see
you
turn
back
when
you
see
me
Oh
no,
it's
over
Oh
no,
it's
over
Đã
trông
mong
bao
nhiêu
năm
qua
anh
luôn
giữ
lấy
For
so
many
years,
I've
held
onto
the
hope
Kỉ
niệm
ấm
áp
ta
trao
nhưng
sao
mong
manh
qua
nhanh
tan
vỡ
Of
preserving
the
warmth
we
shared,
but
it
shattered
so
quickly,
fragile
as
it
was
Để
phút
cuối
anh
nhận
thấy
cũng
đã
đến
lúc
quên
hình
bóng
In
the
final
moments,
I
realize
it's
time
to
forget
your
silhouette
Năm
xưa
trôi
đi
theo
bao
tháng
ngày
dài
dĩ
vãng
The
years
gone
by,
carrying
with
them
the
long
days
of
the
past
Ngờ
đâu
nơi
đây
sau
bao
lâu
nay
anh
đã
trông
thấy
Unexpectedly,
here,
after
all
this
time,
I
see
Ánh
mắt
đã
lấy
đi
bao
yêu
thương
ngày
nào
mà
anh
đã
trao
The
eyes
that
stole
all
the
love
I
once
gave
Vẫn
bóng
dáng
năm
xưa
trong
mơ
hồ
Your
silhouette
from
the
past
remains
in
a
blur
Mà
lòng
anh
đây
chẳng
xuyến
xao
But
my
heart
feels
no
flutter
Không
trông
mong
như
lúc
xưa
No
yearning
like
before
Oh,
it's
love
over
Oh,
it's
love
over
Trái
tim
đã
phai
mờ
My
heart
has
faded
Đã
không
còn
trông
một
giấc
mơ
tình
yêu
xa
cách
No
longer
yearning
for
a
distant
dream
of
love
Giờ
em
chỉ
như
một
người
đã
từng
bước
qua
cuộc
đời
Now
you're
just
someone
who
once
walked
through
my
life
Mà
anh
không
mong
khi
nào
người
sẽ
quay
lại
And
I
don't
wish
for
you
to
return
You
are
not
my
girl
You
are
not
my
girl
Cứ
như
thế
bây
giờ
Just
like
that,
now
Chung
đường
phút
giây
Sharing
this
moment
on
the
same
path
Rồi
sẽ
đi
ngược
nhau
hai
hướng
We'll
soon
head
in
opposite
directions
Và
như
thế
anh
chẳng
cần
phải
nhìn
thấy
em
ngoảnh
lại
khi
thấy
anh
And
like
that,
I
don't
need
to
see
you
turn
back
when
you
see
me
Oh
no,
it's
over...
Oh
no,
it's
over...
You
are
not
my
girl
You
are
not
my
girl
Cứ
như
thế
bây
giờ
Just
like
that,
now
Chung
đường
phút
giây
Sharing
this
moment
on
the
same
path
Rồi
sẽ
đi
ngược
nhau
hai
hướng
We'll
soon
head
in
opposite
directions
Và
như
thế
anh
chẳng
cần
phải
nhìn
thấy
em
ngoảnh
lại
khi
thấy
anh
And
like
that,
I
don't
need
to
see
you
turn
back
when
you
see
me
It's
love
over
It's
love
over
Trái
tim
đã
phai
mờ
My
heart
has
faded
Đã
không
còn
trông
một
giấc
mơ
tình
yêu
xa
cách
No
longer
yearning
for
a
distant
dream
of
love
Giờ
em
chỉ
như
một
người
đã
từng
bước
qua
cuộc
đời
Now
you're
just
someone
who
once
walked
through
my
life
Mà
anh
không
mong
khi
nào
người
sẽ
quay
lại
And
I
don't
wish
for
you
to
return
You
are
not
my
girl
You
are
not
my
girl
Cứ
như
thế
bây
giờ
Just
like
that,
now
Chung
đường
phút
giây
Sharing
this
moment
on
the
same
path
Rồi
sẽ
đi
ngược
nhau
hai
hướng
We'll
soon
head
in
opposite
directions
Và
như
thế
anh
chẳng
cần
phải
nhìn
thấy
em
ngoảnh
lại
khi
thấy
anh
And
like
that,
I
don't
need
to
see
you
turn
back
when
you
see
me
Oh
no,
it's
over
Oh
no,
it's
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thachbao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.