Paroles et traduction Cao Thai Son - Thì Thầm Mùa Xuân
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thì Thầm Mùa Xuân
Whisper of Spring
Từng
chồi
non
xanh
mơn
man
Every
tender
green
bud
Từng
hạt
mưa
long
lanh
rơi
mùa
xuân
Every
sparkling
raindrop
that
falls
in
spring
Và
trong
ánh
mắt
lấp
lánh
And
in
your
shimmering
eyes
Lời
yêu
thương
yêu
thương
ai
ngập
ngừng
Words
of
love,
love
for
you,
uttered
with
hesitation
Mùa
xuân
đã
đến
bên
em
Spring
has
come
to
you
Và
mùa
xuân
đã
đến
bên
anh
thì
thầm
And
spring
has
come
to
me,
whispering
Làn
gió
khẽ
vuốt
tóc
em
The
breeze
gently
caresses
your
hair
Và
làn
gió
nói
cùng
em
nhớ
thương
And
the
breeze
tells
me
of
love
Và
em
đã
biết
nói
tiếng
yêu
đầu
tiên
And
I
have
learned
to
speak
the
first
words
of
love
Và
em
đã
biết
thương
nhớ
biết
giận
hờn
And
I
have
learned
to
feel
longing,
to
feel
anger
Mùa
xuân
đã
đến
bên
em
trao
nụ
hôn
Spring
has
come
to
me,
giving
me
a
kiss
Và
mùa
xuân
đã
trao
cho
em
ánh
mắt
anh
And
spring
has
given
me
your
eyes
Để
rồi,
đắm
say
So
that
I
may
be
lost
in
rapture
Để
rồi
ngất
ngây
So
that
I
may
be
filled
with
ecstasy
Từng
chồi
non
xanh
mơn
man
Every
tender
green
bud
Từng
hạt
mưa
long
lanh
rơi
mùa
xuân
Every
sparkling
raindrop
that
falls
in
spring
Và
trong
ánh
mắt
lấp
lánh
And
in
your
shimmering
eyes
Lời
yêu
thương
yêu
thương
ai
ngập
ngừng
Words
of
love,
love
for
you,
uttered
with
hesitation
Mùa
xuân
đã
đến
bên
em
Spring
has
come
to
you
Và
mùa
xuân
đã
đến
bên
anh
thì
thầm
And
spring
has
come
to
me,
whispering
Làn
gió
khẽ
vuốt
tóc
em
The
breeze
gently
caresses
your
hair
Và
làn
gió
nói
cùng
em
nhớ
thương
And
the
breeze
tells
me
of
love
Và
em
đã
biết
nói
tiếng
yêu
đầu
tiên
And
I
have
learned
to
speak
the
first
words
of
love
Và
em
đã
biết
thương
nhớ
biết
giận
hờn
And
I
have
learned
to
feel
longing,
to
feel
anger
Mùa
xuân
đã
đến
bên
em
trao
nụ
hôn
Spring
has
come
to
me,
giving
me
a
kiss
Và
mùa
xuân
đã
trao
cho
em
ánh
mắt
anh
And
spring
has
given
me
your
eyes
Để
rồi,
đắm
say
So
that
I
may
be
lost
in
rapture
Để
rồi
ngất
ngây
So
that
I
may
be
filled
with
ecstasy
Và
em
đã
biết
nói
tiếng
yêu
đầu
tiên
And
I
have
learned
to
speak
the
first
words
of
love
Và
em
đã
biết
thương
nhớ
biết
giận
hờn
And
I
have
learned
to
feel
longing,
to
feel
anger
Mùa
xuân
đã
đến
bên
em
trao
nụ
hôn
Spring
has
come
to
me,
giving
me
a
kiss
Và
mùa
xuân
đã
trao
cho
em
ánh
mắt
anh
And
spring
has
given
me
your
eyes
Để
rồi,
đắm
say
So
that
I
may
be
lost
in
rapture
Để
rồi
ngất
ngây
So
that
I
may
be
filled
with
ecstasy
Và
em
đã
biết
nói
tiếng
yêu
đầu
tiên
And
I
have
learned
to
speak
the
first
words
of
love
Và
em
đã
biết
thương
nhớ
biết
giận
hờn
And
I
have
learned
to
feel
longing,
to
feel
anger
Mùa
xuân
đã
đến
bên
em
trao
nụ
hôn
Spring
has
come
to
me,
giving
me
a
kiss
Và
mùa
xuân
đã
trao
cho
em
ánh
mắt
anh
And
spring
has
given
me
your
eyes
Để
rồi,
đắm
say
So
that
I
may
be
lost
in
rapture
Để
rồi
ngất
ngây
So
that
I
may
be
filled
with
ecstasy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.