Paroles et traduction Cao Thai Son - Tien Dua
Khi
em
về
chừng
như
sang
đông
When
you
left,
the
weather
turned
like
winter
Trời
tháng
năm
mà
nghe
lành
lạnh
The
sky
of
May
felt
so
cold
Khi
em
về
ngồi
nghe
biển
hát
When
you
left,
I
sat
listening
to
the
sea
sing
Chiều
qua
nhanh
như
em
xa
anh
The
evening
passed
quickly
like
you'd
gone
far
from
me
Mai
em
về
mình
không
đưa
nhau
Tomorrow
you'll
be
gone,
we
won't
see
each
other
Lời
cám
ơn
giữ
lại
cho
người
I'll
keep
my
farewell
for
you
Một
nụ
cười
thôi
cũng
đủ
Just
one
smile
will
be
enough
Mai
em
về
ta
không
đưa
nhau
Tomorrow
you'll
be
gone,
we
won't
see
each
other
Làm
người
ở
lại
có
bao
giờ
vui
Is
it
ever
joyful
to
be
the
one
left
behind
Khi
tình
nhân
không
còn
đứng
chung
đôi
When
the
one
you
love
is
no
longer
by
your
side
Làm
người
ở
lại
bao
giờ
cũng
buồn
It's
always
sad
to
be
the
one
left
behind
Như
nụ
quỳnh
hương
chẳng
còn
ngát
hương
Like
a
night-blooming
jasmine
that
has
lost
its
fragrance
Em
đi
rồi
còn
chi
em
ơi
What
will
be
left
when
you're
gone,
my
love
Bao
yêu
thương
cũng
theo
người
rồi
All
our
love
will
go
with
you
Em
xa
rồi
trời
buồn
không
nắng
When
you're
gone,
even
the
sky
will
be
sad
without
sunlight
Mưa
sẽ
buồn
ai
vuốt
tóc
em
Who
will
caress
your
hair
when
the
rain
falls
Em
đi
rồi
tình
ta
tan
mau
When
you're
gone,
our
love
will
quickly
fade
Và
tháng
năm
phai
tàn
úa
màu
And
the
years
will
grow
pale
and
fade
Em
xa
rồi
nụ
cười
đã
tắt
When
you're
gone,
my
smile
will
disappear
Người
ở
lại
có
bao
giờ
vui
Can
the
one
left
behind
ever
find
joy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vantuong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.