Paroles et traduction Cao Thai Son - Tinh Khuc Do Dang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinh Khuc Do Dang
Loving Memory
Tình
yêu
anh
trao
em
I
gave
you
my
all
Không
có
phút
giây
nào
nguôi
And
I
was
always
moved
Vì
sao
em
ra
đi
Why
must
you
go
away
Không
từ
giã
Without
saying
goodbye
Để
lại
từng
ngày
dài
Leaving
me
with
days
filled
with
sorrow
Ngồi
ôm
tương
tư
lẻ
loi
I
sit
and
miss
you
alone
đếm
những
chiếc
lá
Counting
the
falling
leaves
Buồn
cuối
thu.
As
the
days
end
in
fall.
Tình
ca
năm
xưa
anh
The
love
song
I
wrote
for
you
Mang
mãi
mãi
một
niềm
đau
Is
now
only
a
memory
Bài
ca
cho
riêng
em
The
song
that
was
only
for
you
Chưa
thành
câu
Was
never
finished
Bước
chân
đi
lang
thang
I
wander
aimlessly
Tìm
lại
hương
yêu
ngày
xưa
Trying
to
find
the
love
we
had
Hát
mãi
khúc
ca
Singing
the
song
Còn
dở
dang.
That
is
still
unfinished.
Những
lúc
buốt
giá,
lòng
tái
tê
In
the
depths
of
my
pain
Tìm
lại
đời
mình,
trên
phím
đàn
I
search
for
my
identity
in
the
music
Còn
thấy
chút
nắng
ấm
And
I
find
a
little
bit
of
warmth
Về
giữa
đông
In
the
midst
of
winter
Mơ
đi
bên
nhau
I
dream
that
we
đến
ngày
sau...
Will
be
together
again...
Xa
nhau
từ
đó
We
have
been
apart
for
a
while
now
Rêu
phong
một
thuở
But
my
heart
still
aches
Vẫn
thấy
nỗi
nhớ
The
memories
are
still
fresh
Hằn
sâu
trong
con
tim
Carved
deep
in
my
heart
đôi
chân
bơ
vơ
My
heart
is
lost
Về
muôn
lối...
Wandering
through
life...
Anh
mơ
là
gió
I
wish
I
was
the
wind
Quanh
em
ngày
đó
That
could
surround
you
Viết
tiếp
khúc
hát
Finishing
the
song
Ngày
xưa
cho
riêng
em
That
was
once
only
meant
for
you
đưa
nhau
đi
qua
Taking
us
through
Bao
phai
tàn...
Life's
ups
and
downs...
Tình
ca
năm
xưa
anh
The
love
song
I
wrote
for
you
Mang
mãi
mãi
một
niềm
đau
Is
now
only
a
memory
Bài
ca
cho
riêng
em
The
song
that
was
only
for
you
Chưa
thành
câu
Was
never
finished
Bước
chân
đi
lang
thang
I
wander
aimlessly
Tìm
lại
hương
yêu
ngày
xưa
Trying
to
find
the
love
we
had
Hát
mãi
khúc
ca
Singing
the
song
Còn
dở
dang.
That
is
still
unfinished.
Những
lúc
buốt
giá,
lòng
tái
tê
In
the
depths
of
my
pain
Tìm
lại
đời
mình,
trên
phím
đàn
I
search
for
my
identity
in
the
music
Còn
thấy
chút
nắng
ấm
And
I
find
a
little
bit
of
warmth
Về
giữa
đông
In
the
midst
of
winter
Mơ
đi
bên
nhau
I
dream
that
we
đến
ngày
sau...
Will
be
together
again...
Xa
nhau,
từ
đó
We
have
been
apart
Rêu
phong,
một
thuở
For
so
long
Vẫn
thấy
nỗi
nhớ
But
my
heart
still
aches
Hằn
sâu
trong
con
tim
The
memories
are
still
fresh
đôi
chân
bơ
vơ
My
heart
is
lost
Về
muôn
lối...
Wandering
through
life...
Anh
mơ
là
gió
I
wish
I
was
the
wind
Quanh
em
ngày
đó
That
could
surround
you
Viết
tiếp
khúc
hát
Finishing
the
song
Ngày
xưa
cho
riêng
em
That
was
once
only
meant
for
you
đưa
nhau
đi
qua
Taking
us
through
Bao
phai
tàn...
Life's
ups
and
downs...
Để
viết
tiếp
khúc
hát
Finishing
the
song
Ngày
xưa
cho
riêng
em
That
was
once
only
meant
for
you
đưa
nhau
đi
qua
Taking
us
through
Bao
phai
tàn...
Life's
ups
and
downs...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Do Dinh Phuc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.