Paroles et traduction Cao Thai Son - Yeu Mot Nguoi Mong Mo
Yeu Mot Nguoi Mong Mo
Loving Someone Who Dreams
Bao
nhiêu
lâu
nay
anh
thường
nghĩ
For
so
long
I
often
thought
Cuộc
đời
anh
sẽ
không
thể
yêu
thương
một
ai
My
life
would
never
know
the
love
of
anyone
Có
lẽ
vì
anh
thường
hay
cố
chấp
nhiều
điều
Perhaps
because
I
am
often
stubborn
Mà
anh
nghĩ
anh
chẳng
bao
giờ
sai
And
always
thought
I
was
never
wrong
Em
cho
anh
bao
nhiều
cảm
giác
You
gave
me
so
many
feelings
Mà
từ
lâu
lắm
anh
đã
không
tìm
thấy
được
That
for
so
long
I
had
not
found
Dù
rằng
em
thường
hay
mộng
mơ
biết
bao
điều
xa
vời
Even
though
you
often
dream
of
far-off
things
Vì
yêu
em
anh
sẽ
mơ
mộng
bên
em
For
your
love
I
will
dream
beside
you
Dù
người
luôn
yêu
những,
những
cơn
mưa
rơi
khi
chiều
về
Even
though
you
always
love
the
drizzling
rain
in
the
afternoon
Dù
người
luôn
thích
ngắm,
ánh
sao
lung
linh
của
đêm
Even
though
you
always
love
watching
the
twinkling
stars
at
night
Điều
mà
em
mong
ước,
là
cùng
anh
ngắm
cơn
mưa
rơi
What
you
long
for
is
to
watch
the
rain
fall
with
me
Bên
ô
cửa
nhỏ
xinh,
của
một
nơi
cao
nhất
By
the
small,
beautiful
window
of
a
high
place
Dù
là
anh
không
muốn,
anh
chỉ
mong
em
thôi
mơ
mộng
Even
though
I
don't
want
to,
I
only
wish
you
would
stop
dreaming
Và
nhìn
em
bật
khóc,
anh
thấy
trong
tim
quặn
đau
And
seeing
you
cry,
my
heart
aches
Thì
đành
thôi
anh
sẽ,
đi
cùng
em
qua
những
giấc
mơ
I
can
only
go
with
you
through
your
dreams
Vì
anh
luôn
yêu
em,
yêu
nhiều
hơn
những
nghĩ
suy
Because
I
always
love
you,
more
than
all
my
thoughts
Em
cho
anh
bao
nhiêu
cảm
giác
You
gave
me
so
many
feelings
Mà
từ
lâu
lắm
anh
đã
không
tìm
thấy
được
That
for
so
long
I
had
not
found
Dù
rằng
em
thường
hay
mộng
mơ
biết
bao
điều
xa
vời
Even
though
you
often
dream
of
far-off
things
Vì
yêu
em
anh
sẽ
mơ
mộng
bên
em
For
your
love
I
will
dream
beside
you
Dù
người
luôn
yêu
những,
những
cơn
mưa
rơi
khi
chiều
về
Even
though
you
always
love
the
drizzling
rain
in
the
afternoon
Dù
người
luôn
thích
ngắm,
ánh
sao
lung
linh
của
đêm
Even
though
you
always
love
watching
the
twinkling
stars
at
night
Điều
mà
em
mong
ước,
là
cùng
anh
ngắm
cơn
mưa
rơi
What
you
long
for
is
to
watch
the
rain
fall
with
me
Bên
ô
cửa
nhỏ
xinh,
của
một
nơi
cao
nhất
By
the
small,
beautiful
window
of
a
high
place
Dù
là
anh
không
muốn,
anh
chỉ
mong
em
thôi
mơ
mộng
Even
though
I
don't
want
to,
I
only
wish
you
would
stop
dreaming
Và
nhìn
em
bật
khóc,
anh
thấy
trong
tim
quặn
đau
And
seeing
you
cry,
my
heart
aches
Thì
đành
thôi
anh
sẽ,
đi
cùng
em
qua
những
giấc
mơ
I
can
only
go
with
you
through
your
dreams
Vì
anh
luôn
yêu
em,
yêu
nhiều
hơn
những
nghĩ
suy
Because
I
always
love
you,
more
than
all
my
thoughts
Dù
người
luôn
yêu
những,
những
cơn
mưa
rơi
khi
chiều
về
Even
though
you
always
love
the
drizzling
rain
in
the
afternoon
Dù
người
luôn
thích
ngắm,
ánh
sao
lung
linh
của
đêm
Even
though
you
always
love
watching
the
twinkling
stars
at
night
Điều
mà
em
mong
ước,
là
cùng
anh
ngắm
cơn
mưa
rơi
What
you
long
for
is
to
watch
the
rain
fall
with
me
Bên
ô
cửa
nhỏ
xinh,
của
một
nơi
cao
nhất
By
the
small,
beautiful
window
of
a
high
place
Dù
là
anh
không
muốn,
anh
chỉ
mong
em
thôi
mơ
mộng
Even
though
I
don't
want
to,
I
only
wish
you
would
stop
dreaming
Và
nhìn
em
bật
khóc,
anh
thấy
trong
tim
quặn
đau
And
seeing
you
cry,
my
heart
aches
Thì
đành
thôi
anh
sẽ,
đi
cùng
em
qua
những
giấc
mơ
I
can
only
go
with
you
through
your
dreams
Vì
anh
luôn
yêu
em,
yêu
nhiều
hơn
những
nghĩ
suy
Because
I
always
love
you,
more
than
all
my
thoughts
Thì
đành
thôi
anh
sẽ,
đi
cùng
em
qua
những
giấc
mơ
I
can
only
go
with
you
through
your
dreams
Vì
anh
luôn
yêu
em,
yêu
nhiều
hơn
những
nghĩ
suy
Because
I
always
love
you,
more
than
all
my
thoughts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thachbao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.