Cao Thai Son - Yeu Mot Nguoi Mong Mo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cao Thai Son - Yeu Mot Nguoi Mong Mo




Yeu Mot Nguoi Mong Mo
Loving Someone Who Dreams
Bao nhiêu lâu nay anh thường nghĩ
For so long I often thought
Cuộc đời anh sẽ không thể yêu thương một ai
My life would never know the love of anyone
lẽ anh thường hay cố chấp nhiều điều
Perhaps because I am often stubborn
anh nghĩ anh chẳng bao giờ sai
And always thought I was never wrong
Em cho anh bao nhiều cảm giác
You gave me so many feelings
từ lâu lắm anh đã không tìm thấy được
That for so long I had not found
rằng em thường hay mộng biết bao điều xa vời
Even though you often dream of far-off things
yêu em anh sẽ mộng bên em
For your love I will dream beside you
người luôn yêu những, những cơn mưa rơi khi chiều về
Even though you always love the drizzling rain in the afternoon
người luôn thích ngắm, ánh sao lung linh của đêm
Even though you always love watching the twinkling stars at night
Điều em mong ước, cùng anh ngắm cơn mưa rơi
What you long for is to watch the rain fall with me
Bên ô cửa nhỏ xinh, của một nơi cao nhất
By the small, beautiful window of a high place
anh không muốn, anh chỉ mong em thôi mộng
Even though I don't want to, I only wish you would stop dreaming
nhìn em bật khóc, anh thấy trong tim quặn đau
And seeing you cry, my heart aches
Thì đành thôi anh sẽ, đi cùng em qua những giấc
I can only go with you through your dreams
anh luôn yêu em, yêu nhiều hơn những nghĩ suy
Because I always love you, more than all my thoughts
Em cho anh bao nhiêu cảm giác
You gave me so many feelings
từ lâu lắm anh đã không tìm thấy được
That for so long I had not found
rằng em thường hay mộng biết bao điều xa vời
Even though you often dream of far-off things
yêu em anh sẽ mộng bên em
For your love I will dream beside you
người luôn yêu những, những cơn mưa rơi khi chiều về
Even though you always love the drizzling rain in the afternoon
người luôn thích ngắm, ánh sao lung linh của đêm
Even though you always love watching the twinkling stars at night
Điều em mong ước, cùng anh ngắm cơn mưa rơi
What you long for is to watch the rain fall with me
Bên ô cửa nhỏ xinh, của một nơi cao nhất
By the small, beautiful window of a high place
anh không muốn, anh chỉ mong em thôi mộng
Even though I don't want to, I only wish you would stop dreaming
nhìn em bật khóc, anh thấy trong tim quặn đau
And seeing you cry, my heart aches
Thì đành thôi anh sẽ, đi cùng em qua những giấc
I can only go with you through your dreams
anh luôn yêu em, yêu nhiều hơn những nghĩ suy
Because I always love you, more than all my thoughts
người luôn yêu những, những cơn mưa rơi khi chiều về
Even though you always love the drizzling rain in the afternoon
người luôn thích ngắm, ánh sao lung linh của đêm
Even though you always love watching the twinkling stars at night
Điều em mong ước, cùng anh ngắm cơn mưa rơi
What you long for is to watch the rain fall with me
Bên ô cửa nhỏ xinh, của một nơi cao nhất
By the small, beautiful window of a high place
anh không muốn, anh chỉ mong em thôi mộng
Even though I don't want to, I only wish you would stop dreaming
nhìn em bật khóc, anh thấy trong tim quặn đau
And seeing you cry, my heart aches
Thì đành thôi anh sẽ, đi cùng em qua những giấc
I can only go with you through your dreams
anh luôn yêu em, yêu nhiều hơn những nghĩ suy
Because I always love you, more than all my thoughts
Thì đành thôi anh sẽ, đi cùng em qua những giấc
I can only go with you through your dreams
anh luôn yêu em, yêu nhiều hơn những nghĩ suy
Because I always love you, more than all my thoughts





Writer(s): Thachbao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.