Capstan - Precariat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Capstan - Precariat




Precariat
Прекариат
Standing at an impasse
Мы в тупике, милая,
Forged with broken hearts and shattered glass
Сердца разбиты, осколки стекла повсюду.
The death of our progress
Смерть нашего прогресса,
Destruction of the middle class
Разрушение среднего класса.
This calamity knows no bounds
Эта катастрофа не знает границ,
And shows no shame
И не стыдится.
It's spit in our face
Нам плюют в лицо,
And we gave hate a different name
А мы дали ненависти другое имя.
TERROR...
УЖАС...
IT'S A CORPORATE DESIGN
ЭТО КОРПОРАТИВНЫЙ ЗАМЫСЕЛ.
THEY KEPT STACKING BODIES ON THE CAPITAL SHRINE
ОНИ ПРОДОЛЖАЮТ СКЛАДЫВАТЬ ТЕЛА НА АЛТАРЬ КАПИТАЛА.
Were you dazed by the flashing lights and dollar signs?!
Ты ослеплена мерцающими огнями и долларами?!
Did you feel your conscience shift into a steep decline?!
Ты чувствовала, как твоя совесть катится вниз?!
Mind numb from what the suffocation has become
Разум онемел от удушья,
We're all born apart of the great divide (Great divide)
Мы все рождены частью великого разлома (Великого разлома).
Molded and shaped the machine's assembly line
Отлиты и выкованы на конвейере машины,
With oil in our blood and diamonds in our eyes
С нефтью в крови и алмазами в глазах.
We've been longing for relief, not an empty COMPROMISE
Мы жаждали облегчения, а не пустого КОМПРОМИССА.
I'm so goddamn discouraged by the way we live our days out
Я чертовски разочарован тем, как мы проживаем свои дни,
Destructively with our heads down
Разрушительно, опустив головы.
Aspirations, ambitions stay bound
Стремления, амбиции остаются скованными.
It's all routine played out scenes over cells and magazines
Всё это рутина, повторяющиеся сцены на экранах телефонов и в журналах.
IT'S THE AMERICAN DREAM
ЭТО АМЕРИКАНСКАЯ МЕЧТА,
OR TODAY'S BIG SALES AT SHOPPING MALLS BUILT ON GROUNDS HOUSING HELL
ИЛИ СЕГОДНЯШНИЕ БОЛЬШИЕ РАСПРОДАЖИ В ТОРГОВЫХ ЦЕНТРАХ, ПОСТРОЕННЫХ НА ЗЕМЛЕ, ГДЕ ЦАРИТ АД.
Mind numb from what the suffocation has become
Разум онемел от удушья,
We're all born apart of the great divide (Great divide)
Мы все рождены частью великого разлома (Великого разлома).
Molded and shaped the machine's assembly line
Отлиты и выкованы на конвейере машины,
With oil in our blood and diamonds in our eyes
С нефтью в крови и алмазами в глазах.
We've been longing for relief, not an empty COMPROMISE...
Мы жаждали облегчения, а не пустого КОМПРОМИССА...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.