Paroles et traduction Capstan - The Love That Remains
When
the
world
has
you
shut
out
Когда
мир
отгородился
от
тебя
I'll
always
be
an
open
door
Я
всегда
буду
открытой
дверью.
And
when
you
unravel
with
doubt
И
когда
ты
распутываешься
с
сомнением
I'll
stitch
the
seams
right
where
you've
torn
Я
зашью
швы
там,
где
ты
порвал.
For
everything
that's
lost
you
are
a
remnant
Для
всего,
что
потеряно,
ты-остаток.
A
divide
between
the
deficit
Разрыв
между
дефицитом
I
know
sometimes
it's
easier
to
leave
Я
знаю,
иногда
легче
уйти.
Thanks
for
all
the
love
you
gave
and
staying
right
here
next
to
me
Спасибо
за
всю
ту
любовь,
которую
ты
дарил,
и
за
то,
что
остался
здесь,
рядом
со
мной.
Because
the
only
constant
in
life
Потому
что
единственная
постоянная
в
жизни
Is
losing
someone
or
something
you
love
Потерять
кого-то
или
что-то,
что
ты
любишь?
AND
IF
YOU
FIND
YOURSELF
OUT
OF
BREATH
И
ЕСЛИ
ТЫ
ОБНАРУЖИШЬ,
ЧТО
ЗАДЫХАЕШЬСЯ
...
RESTLESS
HEART,
KEEP
RUNNING
БЕСПОКОЙНОЕ
СЕРДЦЕ,
ПРОДОЛЖАЙ
БЕЖАТЬ.
THROUGH
THE
HURRICANES
СКВОЗЬ
УРАГАНЫ
AND
LIGHTNING
STRIKES
И
УДАРЯЕТ
МОЛНИЯ.
THE
TIDAL
WAVES
AND
THE
WILDFIRES
ПРИЛИВНЫЕ
ВОЛНЫ
И
ПОЖАРЫ.
Nights
spent
grieving
tragedy
Ночи,
проведенные
в
скорби
о
трагедии.
The
urge
toward
coping
chemically
Стремление
к
химическому
преодолению.
If
these
are
my
final
days
I'll
hold
on
to
the
love
that
remains
Если
это
мои
последние
дни,
я
буду
держаться
за
любовь,
которая
осталась.
Everyone
gets
lost
in
the
wild
sometimes
Все
иногда
теряются
в
дикой
природе.
If
happiness
strays,
I
hope
it's
solace
you
find
Если
счастье
сбивается
с
пути,
я
надеюсь,
что
ты
найдешь
утешение.
Remember
when
you
stumble
under
darkened
skies
Вспомни,
как
ты
спотыкался
под
темными
небесами.
In
all
things
bad,
the
good
still
intertWINES...
Во
всем
плохом
хорошее
все
же
переплетается...
I've
seen
more
death
through
the
course
of
this
year
Я
видел
больше
смертей
в
течение
этого
года.
Than
made
connections
with
the
living
here
Чем
установил
связи
с
живущими
здесь
If
you're
alone
know
my
heart
isn't
far
Если
ты
один,
знай,
что
мое
сердце
недалеко.
I'm
lost
in
the
void
right
where
you
are
Я
потерялся
в
пустоте
прямо
там
где
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Wade, Anthony Joseph Demario, Harrison Bormann, Andrew James Bozymowski, Joseph Stephen Mabry, Scott Patrick Fisher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.