Banda Capa de Revista - A Mãe da Minha Filha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Capa de Revista - A Mãe da Minha Filha




A Mãe da Minha Filha
The Mother of My Daughter
Vem com o general falar de amor
Come with the general to talk about love
Isso é Capa De Revista
This is Capa De Revista
É, cinco da manhã, o dia amanhecendo
It's five in the morning, the day is dawning
Cavalo cansado, ainda tem boi correndo
Tired horse, there's still a bull running
Nessa vaquejada eu vou ser campeão
In this vaquejada I'm going to be the champion
É, e na arquibancada minha morena
It's my sweetheart in the stands
A linda das mais lindas, a minha pequena
The most beautiful of the beautiful, my little one
A mulher da minha vida, a minha paixão
The woman of my life, my passion
Vou dedicar a ela o meu prêmio
I'll dedicate my prize to her
Eu lendo, logo dizendo
I'm already reading, I'm saying soon
Parabéns vaqueiro, é o campeão
Congratulations cowboy, you're the champion
É ela minha inspiração, razão da minha vida
She's my inspiration, the reason for my life
Minha morena, a linda das mais lindas
My sweetheart, the most beautiful of the beautiful
É ela que é a dona do meu coração
She's the one who owns my heart
É ela que é a minha esposa, a mãe da minha filha
She's my wife, the mother of my daughter
É na morena que o vaqueiro pira
It's the sweetheart that the cowboy goes crazy for
Na revoada aqui no meu colchão, vai
In the "revoada" here on my mattress, go
Vem pra revoada do vaqueiro
Come to the cowboy's "revoada"
Isso é Agnaldo Gomes e Capa De Revista
This is Agnaldo Gomes and Capa De Revista
O general chegou
The general has arrived
É, cinco da manhã, o dia amanhecendo
It's five in the morning, the day is dawning
Cavalo cansado, ainda tem boi correndo
Tired horse, there's still a bull running
E nessa vaquejada eu vou ser campeão
And in this vaquejada I'm going to be the champion
É, e na arquibancada minha morena
It's my sweetheart in the stands
A linda das mais lindas, a minha pequena
The most beautiful of the beautiful, my little one
A mulher da minha vida, a minha paixão
The woman of my life, my passion
Vou dedicar a ela o meu prêmio
I'll dedicate my prize to her
Eu lendo, logo dizendo
I'm already reading, I'm saying soon
Parabéns vaqueiro, é o campeão
Congratulations cowboy, you're the champion
É ela minha inspiração, razão da minha vida
She's my inspiration, the reason for my life
Minha morena, a linda das mais lindas
My sweetheart, the most beautiful of the beautiful
É ela que é a dona do meu coração
She's the one who owns my heart
É ela que é a minha esposa, a mãe da minha filha
She's my wife, the mother of my daughter
É na morena que o vaqueiro pira
It's the sweetheart that the cowboy goes crazy for
Na revoada aqui no meu colchão, vai
In the "revoada" here on my mattress, go
É ela minha inspiração, razão da minha vida
She's my inspiration, the reason for my life
Minha morena, a linda das mais lindas
My sweetheart, the most beautiful of the beautiful
É ela que é a dona do meu coração
She's the one who owns my heart
É ela que é a minha esposa, a mãe da minha filha
She's my wife, the mother of my daughter
É na morena que o vaqueiro pira
It's the sweetheart that the cowboy goes crazy for
Na revoada aqui no meu colchão, vai
In the "revoada" here on my mattress, go
Eita, minha vaqueirama
Wow, my cowgirl
Eu e ela, Capa De Revista
She and I, Capa De Revista
E o general chegou
And the general has arrived





Writer(s): Agnaldo Gomes, Lucenna Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.