Paroles et traduction Banda Capa de Revista - A Mãe da Minha Filha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mãe da Minha Filha
The Mother of My Daughter
Vem
com
o
general
falar
de
amor
Come
with
the
general
to
talk
about
love
Isso
é
Capa
De
Revista
This
is
Capa
De
Revista
É,
cinco
da
manhã,
o
dia
amanhecendo
It's
five
in
the
morning,
the
day
is
dawning
Cavalo
cansado,
ainda
tem
boi
correndo
Tired
horse,
there's
still
a
bull
running
Nessa
vaquejada
eu
vou
ser
campeão
In
this
vaquejada
I'm
going
to
be
the
champion
É,
e
na
arquibancada
tá
minha
morena
It's
my
sweetheart
in
the
stands
A
linda
das
mais
lindas,
a
minha
pequena
The
most
beautiful
of
the
beautiful,
my
little
one
A
mulher
da
minha
vida,
a
minha
paixão
The
woman
of
my
life,
my
passion
Vou
dedicar
a
ela
o
meu
prêmio
I'll
dedicate
my
prize
to
her
Eu
já
tô
lendo,
logo
tô
dizendo
I'm
already
reading,
I'm
saying
soon
Parabéns
vaqueiro,
cê
é
o
campeão
Congratulations
cowboy,
you're
the
champion
É
ela
minha
inspiração,
razão
da
minha
vida
She's
my
inspiration,
the
reason
for
my
life
Minha
morena,
a
linda
das
mais
lindas
My
sweetheart,
the
most
beautiful
of
the
beautiful
É
ela
que
é
a
dona
do
meu
coração
She's
the
one
who
owns
my
heart
É
ela
que
é
a
minha
esposa,
a
mãe
da
minha
filha
She's
my
wife,
the
mother
of
my
daughter
É
na
morena
que
o
vaqueiro
pira
It's
the
sweetheart
that
the
cowboy
goes
crazy
for
Na
revoada
aqui
no
meu
colchão,
vai
In
the
"revoada"
here
on
my
mattress,
go
Vem
pra
revoada
do
vaqueiro
Come
to
the
cowboy's
"revoada"
Isso
é
Agnaldo
Gomes
e
Capa
De
Revista
This
is
Agnaldo
Gomes
and
Capa
De
Revista
O
general
já
chegou
The
general
has
arrived
É,
cinco
da
manhã,
o
dia
amanhecendo
It's
five
in
the
morning,
the
day
is
dawning
Cavalo
cansado,
ainda
tem
boi
correndo
Tired
horse,
there's
still
a
bull
running
E
nessa
vaquejada
eu
vou
ser
campeão
And
in
this
vaquejada
I'm
going
to
be
the
champion
É,
e
na
arquibancada
tá
minha
morena
It's
my
sweetheart
in
the
stands
A
linda
das
mais
lindas,
a
minha
pequena
The
most
beautiful
of
the
beautiful,
my
little
one
A
mulher
da
minha
vida,
a
minha
paixão
The
woman
of
my
life,
my
passion
Vou
dedicar
a
ela
o
meu
prêmio
I'll
dedicate
my
prize
to
her
Eu
já
tô
lendo,
logo
tô
dizendo
I'm
already
reading,
I'm
saying
soon
Parabéns
vaqueiro,
cê
é
o
campeão
Congratulations
cowboy,
you're
the
champion
É
ela
minha
inspiração,
razão
da
minha
vida
She's
my
inspiration,
the
reason
for
my
life
Minha
morena,
a
linda
das
mais
lindas
My
sweetheart,
the
most
beautiful
of
the
beautiful
É
ela
que
é
a
dona
do
meu
coração
She's
the
one
who
owns
my
heart
É
ela
que
é
a
minha
esposa,
a
mãe
da
minha
filha
She's
my
wife,
the
mother
of
my
daughter
É
na
morena
que
o
vaqueiro
pira
It's
the
sweetheart
that
the
cowboy
goes
crazy
for
Na
revoada
aqui
no
meu
colchão,
vai
In
the
"revoada"
here
on
my
mattress,
go
É
ela
minha
inspiração,
razão
da
minha
vida
She's
my
inspiration,
the
reason
for
my
life
Minha
morena,
a
linda
das
mais
lindas
My
sweetheart,
the
most
beautiful
of
the
beautiful
É
ela
que
é
a
dona
do
meu
coração
She's
the
one
who
owns
my
heart
É
ela
que
é
a
minha
esposa,
a
mãe
da
minha
filha
She's
my
wife,
the
mother
of
my
daughter
É
na
morena
que
o
vaqueiro
pira
It's
the
sweetheart
that
the
cowboy
goes
crazy
for
Na
revoada
aqui
no
meu
colchão,
vai
In
the
"revoada"
here
on
my
mattress,
go
Eita,
minha
vaqueirama
Wow,
my
cowgirl
Eu
e
ela,
Capa
De
Revista
She
and
I,
Capa
De
Revista
E
o
general
já
chegou
And
the
general
has
arrived
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agnaldo Gomes, Lucenna Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.