Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudadezinha
Sehnsüchtchen
Ôôhhhh
Ôôhhhh
Ôôhhhh
Ôôhhhh
Ôôhhhh
Ôôhhhh
Ôôhhhh
Ôôhhhh
Mas
olha
só
quem
tá
olhando
meus
historys
Schau
mal,
wer
meine
Storys
anschaut
Fazia
tempo
sem
dar
sinal
da
sua
vida
Lange
kein
Lebenszeichen
von
dir
Bateu
uma
saudadezinha
né?
Hat
dich
ein
kleines
Sehnsüchtchen
gepackt,
was?
Eu
acho
que
quer
dormir
de
conchinha
Ich
glaube,
du
willst
Löffelchen
schlafen
Tá
querendo
ressucitar
o
amor
que
já
morreu
Du
willst
die
Liebe
wiederbeleben,
die
schon
gestorben
ist
Mas
depois
que
se
enterra
é
chauzinho
e
adeus
Aber
nachdem
sie
begraben
ist,
heißt
es
"Tschüsschen"
und
"Auf
Wiedersehen"
A
chance
que
eu
te
dei
perdeu
Die
Chance,
die
ich
dir
gab,
hast
du
vertan
Se
arrependeu
e
tá
querendo
voltar
Du
hast
es
bereut
und
willst
zurückkehren
Pra
quem
dizia
que
da
minha
cara
não
queria
nem
sonhar
Zu
dem,
der
sagte,
er
wolle
nicht
mal
von
meinem
Gesicht
träumen
Outra
vez
não
vai
rolar
Nochmal
wird
das
nichts
Por
isso
eu
vou
te
bloquear
Deshalb
werde
ich
dich
blockieren
Se
arrependeu
e
tá
querendo
voltar
Du
hast
es
bereut
und
willst
zurückkehren
Pra
quem
dizia
que
da
minha
cara
não
queria
nem
sonhar
Zu
dem,
der
sagte,
er
wolle
nicht
mal
von
meinem
Gesicht
träumen
Outra
vez
não
vai
rolar
Nochmal
wird
das
nichts
Por
isso
eu
vou
te
bloquear
Deshalb
werde
ich
dich
blockieren
Ôôhhhh
Ôôhhhh
Ôôôhhhh
Ôôhhhh
Ôôhhhh
Ôôôhhhh
Sou
dono
da
minha
vida!
Ich
bin
Herr
meines
Lebens!
Mas
olha
só
quem
tá
olhando
meus
historys
Schau
mal,
wer
meine
Storys
anschaut
Fazia
tempo
sem
dar
sinal
da
sua
vida
Lange
kein
Lebenszeichen
von
dir
Bateu
uma
saudadezinha
né?
Hat
dich
ein
kleines
Sehnsüchtchen
gepackt,
was?
Eu
acho
que
quer
dormir
de
conchinha
Ich
glaube,
du
willst
Löffelchen
schlafen
Tá
querendo
ressucitar
o
amor
que
já
morreu
Du
willst
die
Liebe
wiederbeleben,
die
schon
gestorben
ist
Mas
depois
que
se
enterra
é
chauzinho
e
adeus
Aber
nachdem
sie
begraben
ist,
heißt
es
"Tschüsschen"
und
"Auf
Wiedersehen"
A
chance
que
eu
te
dei
perdeu
Die
Chance,
die
ich
dir
gab,
hast
du
vertan
Se
arrependeu
e
tá
querendo
voltar
Du
hast
es
bereut
und
willst
zurückkehren
Pra
quem
dizia
que
da
minha
cara
não
queria
nem
sonhar
Zu
dem,
der
sagte,
er
wolle
nicht
mal
von
meinem
Gesicht
träumen
Outra
vez
não
vai
rolar
Nochmal
wird
das
nichts
Por
isso
eu
vou
te
bloquear
Deshalb
werde
ich
dich
blockieren
Se
arrependeu
e
tá
querendo
voltar
Du
hast
es
bereut
und
willst
zurückkehren
Pra
quem
dizia
que
da
minha
cara
não
queria
nem
sonhar
Zu
dem,
der
sagte,
er
wolle
nicht
mal
von
meinem
Gesicht
träumen
Outra
vez
não
vai
rolar
Nochmal
wird
das
nichts
Por
isso
eu
vou
te
bloquear
Deshalb
werde
ich
dich
blockieren
Ôôhhhh
Ôôhhhh
Ôôôhhhh
Ôôhhhh
Ôôhhhh
Ôôôhhhh
Se
arrependeu
e
tá
querendo
voltar
Du
hast
es
bereut
und
willst
zurückkehren
Pra
quem
dizia
que
da
minha
cama
não
queria
nem
sonhar
Zu
dem,
der
sagte,
er
wolle
nicht
mal
von
meinem
Bett
träumen
Outra
vez
não
vai
rolar
Nochmal
wird
das
nichts
Por
isso
eu
vou
te
bloquear
Deshalb
werde
ich
dich
blockieren
Se
arrependeu
e
tá
querendo
voltar
Du
hast
es
bereut
und
willst
zurückkehren
Pra
quem
dizia
que
da
minha
cama
não
queria
nem
sonhar
Zu
dem,
der
sagte,
er
wolle
nicht
mal
von
meinem
Bett
träumen
Outra
vez
não
vai
rolar
Nochmal
wird
das
nichts
Por
isso
eu
vou
te
bloquear
Deshalb
werde
ich
dich
blockieren
Ôôhhhh
Ôôhhhh
Ôôôhhhh
Ôôhhhh
Ôôhhhh
Ôôôhhhh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agnaldo Gomes, João Peixoto, Thyagão Fernandes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.