Caparezza feat. Diego Perrone - Fai da tela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caparezza feat. Diego Perrone - Fai da tela




Fai da tela
Ты - холст
La mia testa è nei morsi di gogna
Моя голова в тисках позора,
I sensi di colpa nei sorsi di cognac
Чувство вины в глотках коньяка.
La paranoia, che nelle sere mi ingoia
Паранойя, что по вечерам меня поглощает,
Come un bicchiere di Nero di Troia, dipingo pitture nere di Goya
Словно бокал "Неро ди Троя", я рисую мрачные картины Гойи.
Come se non meritassi ciò che ho
Как будто я не заслуживаю того, что имею,
Come se contassi ma per quante ciocche ho
Как будто я значу что-то лишь количеством локонов.
Assuefatto al fastidio, prendo merda addosso e mica la schivo, chiamami Steve, Oh!
Привыкший к неприятностям, принимаю дерьмо на себя и не уклоняюсь, зови меня Стивом, о!
Vivo in un sogno surreale come Dalì
Живу в сюрреалистическом сне, как Дали.
Qualcuno mi chiede "Michele, dimmi, com′è da lì?"
Кто-то спрашивает меня: "Микеле, скажи, каково это там?"
Da qui? Come non si era mai visto prima
Отсюда? Как никогда раньше!
Uno sballo! Senza dietilammide mescalina
Это кайф! Без диэтиламида и мескалина.
Ti do una dritta: appendimi al muro come un Magritte!
Дам тебе подсказку: повесь меня на стену, как Магритта!
Mettici su la mia faccia e sotto la scritta "Ceci n'est pas une pipe!"
Напиши на мне мое лицо, а внизу надпись "Это не трубка!"
O mettici quello che vuoi, tanto non cambia
Или напиши, что хочешь, всё равно ничего не изменится.
Ascolto una voce che parla con calma
Я слышу голос, говорящий спокойно:
Fai
Будь
Fai da
Будь сам
Fai da te
Будь собой
Fai da tela
Будь холстом
E lascia che la gente ti dipinga, come può
И позволь людям рисовать тебя, как могут,
Come deve
Как должны,
Come crede
Как считают нужным.
La gente!
Люди!
Tutti ce l′abbiamo con la gente
Мы все имеем претензии к людям,
Come se non ne fossimo parte, ci si estromette sempre! Sempre!
Как будто мы не часть их, мы всегда отстраняемся! Всегда!
Vorremmo la perfezione ma non può essere
Мы хотим совершенства, но это невозможно.
Essere: ci viene male come le fototessere
Быть: у нас это плохо получается, как на фото в документах.
Dubbi!
Сомнения!
Chissà se è bastardo
Кто знает, ублюдок ли он,
Chissà se è castrato
Кто знает, кастрирован ли он,
Chissà se è bastato
Кто знает, хватило ли этого.
Nasconde la follia... chissà se la stano
Он скрывает безумие... кто знает, выдерживают ли они.
Mantegna insegna a fare delle frecciate un'icona, San Sebastiano
Мантенья учит делать из стрел икону, Святой Себастьян.
Sospetto vago
Смутное подозрение,
Vago spettro di Christmas Carol
Странный призрак "Рождественской песни",
Ma da Escher non si esce
Но от Эшера не уйти,
E mi ritrovo qui daccapo, intrappolato nella mia visione della vita, caro
И я снова здесь, в ловушке своего видения жизни, дорогая.
Io con le mie sopracciglia da Frida Khalo
Я со своими бровями, как у Фриды Кало,
Calo
Падаю.
La mia testa nei morsi di gogna
Моя голова в тисках позора,
I sensi di colpa nei sorsi di cognac
Чувство вины в глотках коньяка.
La paranoia, che nelle sere mi ingoia
Паранойя, что по вечерам меня поглощает,
Come un bicchiere di Nero di Troia
Словно бокал "Неро ди Троя".
Vede l'angoscia come ad Utoya
Видит ужас, как в Утойе.
Fai
Будь
Fai da
Будь сам
Fai da te
Будь собой
Fai da tela
Будь холстом
E la scia che la gente ti dipinga, come può
И позволь людям рисовать тебя, как могут,
Come deve
Как должны,
Come crede
Как считают нужным.
Siamo come tele!
Мы как холсты!
Siamo come tele!
Мы как холсты!
Siamo come tele!
Мы как холсты!
Siamo come tele!
Мы как холсты!
Siamo come tele!
Мы как холсты!





Writer(s): Michele Salvemini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.