Paroles et traduction Caparezza feat. John De Leo - Prosopagnosia (Prisoner 709 Live Version)
Prosopagnosia (Prisoner 709 Live Version)
Prosopagnosia (Prisoner 709 Live Version)
Rullino
i
tambur,
nuovi
calembour
The
drums
roll,
new
puns
unfold,
Dischi
ancora
tour,
Whisky,
Troubadour
More
records,
more
tours,
Whisky
at
the
Troubadour.
In
hotel
frutta
in
più
nella
nuova
DUS
In
the
hotel,
extra
fruit
in
the
new
DUS,
Non
ho
figli
col
grembiule
nello
scuolabus
No
kids
in
aprons
on
the
school
bus.
Quando
ascolto
i
miei
coetanei
sembrano
più
grandi
When
I
listen
to
my
peers,
they
seem
older,
È
il
vissuto
che
fa
l'età
non
i
compleanni
It's
experience
that
makes
you
age,
not
birthdays
bolder.
Io
che
mi
comporto
ancora
come
i
loro
pargoli
Me,
still
behaving
like
their
little
ones,
Tra
le
mani
gli
album
e
non
riesco
a
completarli
Albums
in
my
hands,
I
can't
seem
to
complete
even
one.
Qualcosa
sta
bloccando
l'ingranaggio
Something's
jamming
the
gears,
"Siccome
immobile",
sto
sul
palco
del
cinque
maggio
"Since
I'm
immobile,"
I
stand
on
the
stage
of
May
5th,
it
appears.
Cantavo
per
fuggire
dal
mondo
in
un
solo
slancio
I
used
to
sing
to
escape
the
world
in
one
swift
motion,
Ora
che
cantare
è
il
mio
mondo
ne
sono
ostaggio
Now
that
singing
is
my
world,
I'm
its
hostage,
a
captive
notion.
Non
sono
più
lo
stesso
di
un
secondo
fa
I'm
no
longer
the
same
as
I
was
a
second
ago,
Nel
mio
caso,
fidati,
pure
un
secondo
fa
In
my
case,
trust
me,
even
a
second
ago,
the
change
would
show.
Al
mattino
la
mia
voce
roca
brontola
In
the
morning,
my
hoarse
voice
grumbles
low,
Dice
mettici
una
croce
sopra
Golgota
Saying,
"Put
a
cross
over
it,
Golgotha,
let
it
go."
And
if
you
call
my
name
And
if
you
call
my
name,
I
don't
recognize
it
I
don't
recognize
it.
If
I
look
at
my
face
If
I
look
at
my
face,
I
don't
recognize
it
I
don't
recognize
it.
I
don't
recognize
it
I
don't
recognize
it.
I
don't
recognize
it
I
don't
recognize
it.
I
don't
recognize
it
I
don't
recognize
it.
I
don't
recognize
it
I
don't
recognize
it.
Ma
quale
tribuno
del
popolo
What
kind
of
tribune
of
the
people
am
I,
Mi
viene
sonno,
dormo
più
a
lungo
di
Totoro
Sleepiness
takes
over,
I
sleep
longer
than
Totoro,
reaching
for
the
sky.
Fuori
salta
tutto
in
aria
con
le
molotov
Outside,
everything
explodes
with
Molotov
cocktails
flying
by,
Mentre
sul
divano
accorcio
il
divario
con
Oblomov
While
on
the
couch,
I
close
the
gap
with
Oblomov,
simply
lying.
Annoiarmi
come
fanno
gli
altri
in
fondo
è
meglio
Being
bored
like
others
do
is
actually
better,
I
find,
Passo
gli
anni
come
Mastroianni
in
"8
e
mezzo"
I
spend
my
years
like
Mastroianni
in
"8½,"
lost
in
my
mind.
Scrivo,
va
bene
I
write,
it's
okay,
Rileggo,
non
va
bene,
esco
I
reread,
it's
not
okay,
I
escape
the
disarray.
Vita
breve,
tipo
"di
Adele"
senza
le
scene
lesbo
Life
is
short,
like
"Blue
Is
the
Warmest
Color"
without
the
lesbian
scene's
sway,
Attaccato
alla
penna
come
la
stampa
al
cronista
Attached
to
the
pen
like
the
press
to
the
reporter,
come
what
may.
Le
parole
crociate
come
santa
conquista
Crossword
puzzles
as
a
holy
conquest,
a
mental
fray,
Da
stacanovista,
"staccanovista",
perché
stacco
spesso
Like
a
workaholic,
"stop-aholic,"
because
I
often
break
away,
E
quando
scrivo
un
pezzo
qua
stappano
Crystal
And
when
I
write
a
piece
here,
they
uncork
Crystal,
it's
pay
day.
Tanto
per
quanta
fama
ricevi
For
all
the
fame
you
receive,
Avrà
sempre
più
paganti
la
fontana
di
Trevi
The
Trevi
Fountain
will
always
have
more
paying
visitors,
believe.
Non
ha
senso
recitare
la
parte
degli
incompresi
There's
no
point
in
playing
the
misunderstood
role,
Con
tutti
dalla
mia
parte,
con
tutti
così
cortesi
With
everyone
on
my
side,
with
everyone
so
kind
and
whole.
And
if
you
call
my
name
And
if
you
call
my
name,
I
don't
recognize
it
I
don't
recognize
it.
If
I
look
at
my
face
If
I
look
at
my
face,
I
don't
recognize
it
I
don't
recognize
it.
I
don't
recognize
it
I
don't
recognize
it.
I
don't
recognize
it
I
don't
recognize
it.
I
don't
recognize
it
I
don't
recognize
it.
I
don't
recognize
it
I
don't
recognize
it.
Non
mi
riconosco
più,
prosopagnosia
I
don't
recognize
myself
anymore,
prosopagnosia,
Sto
cantando
ma
il
mio
volto
non
è
divertito
I'm
singing,
but
my
face
isn't
amused,
it
shows
no
euphoria.
Quasi
non
capisco
più
quale
brano
sia
I
almost
don't
understand
which
song
it
is
anymore,
it's
a
blur,
Ogni
volta
mi
riascolto
e
sono
risentito
Every
time
I
listen
back,
I
feel
resentment,
a
growing
spur.
Un
video
di
chirurgia
ricorda
a
me
stesso
A
surgery
video
reminds
myself,
Che
può
essere
sgradevole
guardarsi
dentro
That
it
can
be
unpleasant
to
look
inside,
to
delve.
Fino
a
diventare
oggetto
del
proprio
disprezzo
To
the
point
of
becoming
the
object
of
your
own
scorn,
E
dire:
"Sono
io
sputato
quello
nello
specchio!"
And
saying,
"That's
me
spitting
image,
the
one
in
the
mirror,
forlorn!"
E
non
aspetto
altro
And
I
don't
wait
for
anything
else,
Che
avere
un
altro
aspetto
Than
to
have
a
different
appearance,
a
new
self.
A
sorpresa
vengono
fuori
come
un
terno
secco
Unexpectedly,
they
come
out
like
a
winning
lottery
ticket,
a
surprise,
Bollori
che
tengo
dentro
come
un
thermos,
ecco
Passions
I
hold
inside
like
a
thermos,
here
they
rise.
Si
tratta
ancora
di
me
ma
non
è
lo
stesso
It's
still
me,
but
it's
not
the
same,
a
new
guise,
Di
riposo
non
ce
n'è,
qua
non
è
l'ostello
There's
no
rest
here,
this
is
not
a
hostel,
no
peaceful
lies.
Faccio
un
ulteriore
passo,
non
dello
Stelvio
I
take
another
step,
not
of
the
Stelvio
Pass'
incline,
Via
da
questo
umore
basso,
livello
sterco
Away
from
this
low
mood,
level
with
the
dirt
and
grime.
If
you
call
my
name
If
you
call
my
name,
I
don't
recognize
it
I
don't
recognize
it.
If
I
look
at
my
face
If
I
look
at
my
face,
I
don't
recognize
it
I
don't
recognize
it.
I
don't
recognize
it
I
don't
recognize
it.
I
don't
recognize
it
I
don't
recognize
it.
Recognize
it
Recognize
it.
Recognize
it
Recognize
it.
And
if
you
call
my
name
And
if
you
call
my
name,
I
don't
recognize
it
I
don't
recognize
it.
If
I
look
at
my
face
If
I
look
at
my
face,
I
don't
recognize
it
I
don't
recognize
it.
I
don't
recognize
it
I
don't
recognize
it.
I
don't
recognize
it
I
don't
recognize
it.
I
don't
recognize
it
I
don't
recognize
it.
I
don't
recognize
it
I
don't
recognize
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Salvemini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.