Caparezza - Annunciatemi al pubblico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caparezza - Annunciatemi al pubblico




Annunciatemi al pubblico
Announce Me to the Public
Annunciatemi al pubblico prima di subito con espressioni di giubilo
Announce me to the public, right away, with expressions of jubilation
Annunciatemi al pubblico anche se dubito che tutti quanti mi seguano
Announce me to the public, even though I doubt everyone will follow me
Giù negli inferi, su con gli animi, giù seguitemi giù sempre più
Down into the underworld, up with spirits, down follow me, further down
Giù negli inferi, su con gli animi, giù seguitemi giù, giù
Down into the underworld, up with spirits, down follow me, down, down
Passa la cassa da morto con me stesso a bordo e sotto battibecchi da beccamorto del tipo "Io la porto!"
The coffin passes by, with myself on board, and beneath, undertakers bicker, like "I'll carry it!"
"No no no io la porto!", "Oh oh oh Gordon, scatta un flash, che voglio una foto ricordo!"
"No, no, no, I'll carry it!", "Oh, oh, oh, Gordon, take a flash, I want a souvenir photo!"
"Io lo conosco dall′Oratorio Don Bosco", "Io ho le ultime lettere stile l'Ortis di Foscolo"
"I know him from the Don Bosco Oratory", "I have his last letters, like Foscolo's Ortis"
"Piacere sono il barbiere che ne ha curato il boccolo", "Spostati sciocco! Fermo che lo vedo col binocolo"
"Pleased to meet you, I'm the barber who styled his curls", "Move aside, fool! Hold on, I see him with binoculars"
Chi voleva il loculo egregio, chi la bara di gran pregio in radica di ciliegio, immagina che vippeggio: limousine a noleggio
Who wanted the distinguished niche, who the prestigious coffin in cherry root, imagine what a VIP spectacle: rented limousines
Abusivi al parcheggio, camera ardente al Teatro Regio
Illegal parking, funeral chamber at the Teatro Regio
Non mi fregio di un feretro che mi dia stima e buona nomea nel duomo e nella moschea
I don't boast a coffin that gives me esteem and good reputation in the cathedral and the mosque
Non mi piace la bara Versace, mi piace la bara plebea, mia l′idea di comperarla all'Ikea
I don't like the Versace coffin, I like the common coffin, my idea to buy it at Ikea
Ora ricordatemi, ma non seppellitemi perché verrò fuori da qui, devo riscattare Houdini!
Now remember me, but don't bury me, because I'll come out of here, I have to redeem Houdini!
Annunciatemi al pubblico prima di subito con espressioni di giubilo
Announce me to the public, right away, with expressions of jubilation
Annunciatemi al pubblico anche se dubito che tutti quanti mi seguano
Announce me to the public, even though I doubt everyone will follow me
Giù negli inferi, su con gli animi, giù seguitemi giù sempre più
Down into the underworld, up with spirits, down follow me, further down
Giù negli inferi, su con gli animi, giù seguitemi giù, giù
Down into the underworld, up with spirits, down follow me, down, down
Ecco sta uscendo la salma, applausi della gente, era un personaggio amato da tutti, tutti stanno pensando
Here comes the body, applause from the people, he was a character loved by everyone, everyone is thinking
"Ecco l'ipocrita che giudica senza toga, quello fuori dal tunnelelel della droga AH AH, l′alieno di moda tipo ciribiribì Kodak
"Here's the hypocrite who judges without a toga, the one out of the drug tunnel, AH AH, the trendy alien like ciribiribì Kodak
Poga poi va in pagoda e fa yoga. Cesare Ragazzi gli ha fatto la chioma, a quest′ora avrebbe la capa da Kojak
He pogos then goes to the pagoda and does yoga. Cesare Ragazzi did his hair, by now he'd have Kojak's head
Si fa piste di coca come piste di go-kart, si goda il grande sonno alla Bogart. Folla di tricofobici mai doma
He does lines of coke like go-kart tracks, enjoy the big sleep like Bogart. A crowd of trichophobics, never tamed
Prendi le forbici e tagliami i riccioli con voga, folla idiota con le mie palle giochi a pelota
Take the scissors and cut my curls with vogue, you idiotic crowd playing pelota with my balls
Ma svuotala quella testa ed innesta un filtro da moka. Come Ricky Martin io vivo una "vida loca"
But empty that head and insert a moka filter. Like Ricky Martin, I live a "vida loca"
Piantala con i pianti da soap opera con Andrea del Boca, sono freddi mi viene la pelle d'oca tu tocca
Stop with the soap opera cries with Andrea del Boca, I'm cold, I'm getting goosebumps, you touch
Tommaso tocca ed attaccati a questa ciocca
Thomas, touch and hold on to this lock of hair
Annunciatemi al pubblico prima di subito con espressioni di giubilo
Announce me to the public, right away, with expressions of jubilation
Annunciatemi al pubblico anche se dubito che tutti quanti mi seguano
Announce me to the public, even though I doubt everyone will follow me
Giù negli inferi, su con gli animi, giù seguitemi giù sempre più
Down into the underworld, up with spirits, down follow me, further down
Giù negli inferi, su con gli animi, giù seguitemi giù, giù
Down into the underworld, up with spirits, down follow me, down, down
Annunciatemi al pubblico prima di subito con espressioni di giubilo
Announce me to the public, right away, with expressions of jubilation
Annunciatemi al pubblico anche se dubito che tutti quanti mi seguano
Announce me to the public, even though I doubt everyone will follow me
Annunciatemi al pubblico prima di subito con espressioni di giubilo
Announce me to the public, right away, with expressions of jubilation
Annunciatemi al pubblico anche se dubito che tutti quanti mi seguano
Announce me to the public, even though I doubt everyone will follow me
Mi seguano giù
Follow me down





Writer(s): Michele Salvemini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.