Paroles et traduction Caparezza - Chi c*zzo me lo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chi c*zzo me lo
Who the fuck makes me
Ué
gente,
stasera
si
va
tutti
in
discoteca
Hey
people,
tonight
we
all
go
to
the
disco
Mi
guardo
in
giro
e
ammiro
cose
mai
viste
I
look
around
and
admire
things
I've
never
seen
before
Puttane
moraliste
miste
a
mistiche
sataniste
Moralistic
whores
mixed
with
mystical
Satanists
Qualcuno
mi
dica
se
esiste
una
briciola
di
coerenza
Someone
tell
me
if
there's
a
shred
of
coherence
Senza
questa
non
mi
resta
che
menare
il
dj
della
festa,
e
basta!
Without
it,
all
I
have
left
is
to
beat
up
the
party's
DJ,
that's
it!
Hai
rotto
il
cazzo
co′
sto
disco
You've
broken
my
balls
with
this
record
Non
digerisco
l'underground
I
can't
digest
the
underground
Ti
finisco
giusto
al
primo
round
I'll
finish
you
off
right
in
the
first
round
Sti
masticapasticche
io
l′impiccherei
These
pill-poppers,
I'd
hang
them
all
Mo'
smamma,
va
da
mamma
che
smazza
ninna
nanna
Now
go
crazy,
go
to
mommy
who'll
hum
you
a
lullaby
Nel
cesso
c'é
una
bona
dalla
pelle
liscia
In
the
bathroom
there's
a
hottie
with
smooth
skin
Ma
da
come
piscia
nell′interno
coscia
c′ha
'na
biscia
But
from
the
way
she
pees
on
her
inner
thigh,
she's
got
a
snake
Mi
guarda
e
mi
s′ammoscia,
va
tutto
alla
rovescia
She
looks
at
me
and
gets
soft,
everything's
going
backwards
Perché
ciascuno
non
si
prende
il
suo
tipo
Sciascia?
Why
doesn't
everyone
just
get
their
own
type,
Sciascia?
Lascia
che
ti
converta,
stai
all'erta
Let
me
convert
you,
stay
alert
Qualcuno
mi
avverta
se
porto
la
chiappa
scoperta
Someone
warn
me
if
I'm
showing
my
ass
Diserta
′sto
posto
di
merda
Desert
this
shitty
place
Lascia
stare,
co'
′sto
volume
non
riesco
a
parlare
Forget
it,
with
this
volume
I
can't
even
talk
Io
mi
chiedo
chi
cazzo
me
lo
fa
fare
I
ask
myself
who
the
fuck
makes
me
do
it
Chi
cazzo
me
lo
fa
fare
Who
the
fuck
makes
me
do
it
Chi
cazzo
me
lo
fa
fare
Who
the
fuck
makes
me
do
it
Chi
cazzo
me
lo
fa
fare
Who
the
fuck
makes
me
do
it
(Io
mi
chiedo)
chi
cazzo
me
lo
fa
fare
(I
ask
myself)
who
the
fuck
makes
me
do
it
(Io
mi
chiedo)
chi
cazzo
me
lo
fa
fare
(I
ask
myself)
who
the
fuck
makes
me
do
it
(Io
mi
chiedo)
chi
cazzo
me
lo
fa
fare
(I
ask
myself)
who
the
fuck
makes
me
do
it
(Io
mi
chiedo)
chi
cazzo
me
lo
fa
fare
(I
ask
myself)
who
the
fuck
makes
me
do
it
Ok
allora
tutti
al
concerto
dei
gotici
della
morte
Ok
then,
everyone
to
the
gothic
death
concert
'Sti
quindicenni
c'hanno
la
malaria
These
fifteen-year-olds
have
malaria
La
faccia
pigra,
fanno
già
uso
di
viagra
Lazy
faces,
they
already
use
viagra
Nella
sagra
degli
stolti
gli
stolti
sono
molti
In
the
festival
of
fools,
the
fools
are
many
Folti
stormi
di
gotici
morti
stateve
accuorti
Thick
flocks
of
dead
goths,
be
careful
Predicano
morte,
vogliono
morte,
morte
a
palate
They
preach
death,
they
want
death,
death
by
the
shovelful
Se
vi
piace
la
morte
spiegate,
pecché
nun
v′ammazzate?
If
you
like
death,
explain,
why
don't
you
kill
yourselves?
Cagate
su
cagate
mi
riserva
′sta
vita
di
merda
che
m'osserva
Shit
on
shit
is
what
this
shitty
life
that
observes
me
reserves
for
me
Sul
suo
vetrino
dove
chino
faccio
la
larva
On
its
slide
where
I
bend
down
and
act
like
a
larva
La
prendo
larga
questa
curva,
non
sbando
I
take
this
curve
wide,
I
don't
swerve
′Sta
musica
mi
ingrassa
a
vista
tipo
Marlon
Brando
This
music
is
fattening
me
up
on
sight,
like
Marlon
Brando
Meglio
un
tango
a
Parigi
Better
a
tango
in
Paris
Meglio
Memo
Remigi
Better
Memo
Remigi
Meglio
un
demo
dell'MC
più
scemo
che
′sto
casino
Better
a
demo
of
the
dumbest
MC
than
this
mess
In
questo
bagno
di
folla
non
c'è
bagnino
In
this
crowded
bathroom,
there's
no
lifeguard
Hanno
lasciato
tutti
il
cervello
sul
comodino
They
all
left
their
brains
on
the
nightstand
Sul
palco
si
vomita,
tra
noi
ci
si
sgomita,
andate
a
cagare!
On
stage
they
vomit,
among
us
we
elbow
each
other,
go
to
hell!
Mi
sta
venendo
pure
il
mal
di
mare
I'm
even
getting
seasick
Io
mi
chiedo
chi
cazzo
me
lo
fa
fare
I
ask
myself
who
the
fuck
makes
me
do
it
Chi
cazzo
me
lo
fa
fare
Who
the
fuck
makes
me
do
it
Chi
cazzo
me
lo
fa
fare
Who
the
fuck
makes
me
do
it
Chi
cazzo
me
lo
fa
fare
Who
the
fuck
makes
me
do
it
(Io
mi
chiedo)
chi
cazzo
me
lo
fa
fare
(I
ask
myself)
who
the
fuck
makes
me
do
it
(Io
mi
chiedo)
chi
cazzo
me
lo
fa
fare
(I
ask
myself)
who
the
fuck
makes
me
do
it
(Io
mi
chiedo)
chi
cazzo
me
lo
fa
fare
(I
ask
myself)
who
the
fuck
makes
me
do
it
(Io
mi
chiedo)
chi
cazzo
me
lo
fa
fare
(I
ask
myself)
who
the
fuck
makes
me
do
it
Vabbé
allora
si
va
tutti
quanti
allo
stadio
Alright
then,
we
all
go
to
the
stadium
Lasciami
solo
tipo
Rita
Pavone
se
vai
a
vedere
la
partita
di
pallone
Leave
me
alone
like
Rita
Pavone
if
you
go
to
see
the
football
game
Perché
non
vengo
con
te,
quella
non
è
brava
gente
Why
don't
I
come
with
you,
those
aren't
good
people
S′impone
violentemente,
a
spinte,
smantellate
immediatamente
They
impose
themselves
violently,
by
force,
dismantle
immediately
Slogan
teppisti
che
sanno
di
inni
fascisti
Thug
slogans
that
sound
like
fascist
anthems
Su
'sti
spalti
stanno
tifosi
misti
a
terroristi
On
these
stands
there
are
fans
mixed
with
terrorists
Hai
voglia
a
stare
tristi
se
ci
scappa
l'omicidio
You'll
have
plenty
of
time
to
be
sad
if
a
murder
happens
Sta
caciara
mi
da
un
senso
intenso
di
fastidio
This
racket
gives
me
an
intense
sense
of
annoyance
Hooligans
e
svastiche
binomio
perfetto
Hooligans
and
swastikas,
the
perfect
combination
Ti
metterei
quel
palo
dritto
nel
culetto
con
lo
scudetto
I'd
stick
that
pole
right
up
your
ass
with
the
badge
Troppi
ultrà
cafoni
senza
nomi
c′hanno
mani
armate
Too
many
nameless
hooligan
thugs
with
armed
hands
Come
diceva
Antoine
quelli
ti
tirano
le
pietre
As
Antoine
said,
those
guys
throw
stones
at
you
Sputi,
monetine,
carta
igienica
Spits,
coins,
toilet
paper
Domenica
ci
si
porta
anche
la
tromba
per
la
carica
On
Sunday
we
also
bring
the
trumpet
for
the
charge
Mi
sa
che
nemmeno
alla
banca
del
seme
ho
visto
tanti
cazzi
messi
insieme
a
saltare
I
don't
think
I've
even
seen
so
many
dicks
together
jumping
at
the
sperm
bank
A
volte
vorrei
risanare
ma
Sometimes
I'd
like
to
heal
but
Chi
cazzo
me
lo
fa
fare
Who
the
fuck
makes
me
do
it
Chi
cazzo
me
lo
fa
fare
Who
the
fuck
makes
me
do
it
Chi
cazzo
me
lo
fa
fare
Who
the
fuck
makes
me
do
it
Chi
cazzo
me
lo
fa
fare
Who
the
fuck
makes
me
do
it
(Io
mi
chiedo)
chi
cazzo
me
lo
fa
fare
(I
ask
myself)
who
the
fuck
makes
me
do
it
(Io
mi
chiedo)
chi
cazzo
me
lo
fa
fare
(I
ask
myself)
who
the
fuck
makes
me
do
it
(Io
mi
chiedo)
chi
cazzo
me
lo
fa
fare
(I
ask
myself)
who
the
fuck
makes
me
do
it
(Io
mi
chiedo)
chi
cazzo
me
lo
fa
fare
(I
ask
myself)
who
the
fuck
makes
me
do
it
Chi
cazzo
me
lo
fa
fare
Who
the
fuck
makes
me
do
it
Chi
cazzo
me
lo
fa
fare
Who
the
fuck
makes
me
do
it
Chi
cazzo
me
lo
fa
fare
Who
the
fuck
makes
me
do
it
Chi
cazzo
me
lo
fa
fare
Who
the
fuck
makes
me
do
it
(Io
mi
chiedo)
chi
cazzo
me
lo
fa
fare
(I
ask
myself)
who
the
fuck
makes
me
do
it
(Io
mi
chiedo)
chi
cazzo
me
lo
fa
fare
(I
ask
myself)
who
the
fuck
makes
me
do
it
(Io
mi
chiedo)
chi
cazzo
me
lo
fa
fare
(I
ask
myself)
who
the
fuck
makes
me
do
it
(Io
mi
chiedo)
chi
cazzo
me
lo
fa
fare
(I
ask
myself)
who
the
fuck
makes
me
do
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Salvemini
Album
?!
date de sortie
23-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.