Caparezza - Chi c*zzo me lo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caparezza - Chi c*zzo me lo




Chi c*zzo me lo
Who the fuck makes me
gente, stasera si va tutti in discoteca
Hey people, tonight we all go to the disco
Mi guardo in giro e ammiro cose mai viste
I look around and admire things I've never seen before
Puttane moraliste miste a mistiche sataniste
Moralistic whores mixed with mystical Satanists
Sono triste
I'm sad
Qualcuno mi dica se esiste una briciola di coerenza
Someone tell me if there's a shred of coherence
Senza questa non mi resta che menare il dj della festa, e basta!
Without it, all I have left is to beat up the party's DJ, that's it!
Hai rotto il cazzo co′ sto disco
You've broken my balls with this record
Non digerisco l'underground
I can't digest the underground
Ti finisco giusto al primo round
I'll finish you off right in the first round
Sti masticapasticche io l′impiccherei
These pill-poppers, I'd hang them all
Mo' smamma, va da mamma che smazza ninna nanna
Now go crazy, go to mommy who'll hum you a lullaby
Nel cesso c'é una bona dalla pelle liscia
In the bathroom there's a hottie with smooth skin
Ma da come piscia nell′interno coscia c′ha 'na biscia
But from the way she pees on her inner thigh, she's got a snake
Mi guarda e mi s′ammoscia, va tutto alla rovescia
She looks at me and gets soft, everything's going backwards
Perché ciascuno non si prende il suo tipo Sciascia?
Why doesn't everyone just get their own type, Sciascia?
Lascia che ti converta, stai all'erta
Let me convert you, stay alert
Qualcuno mi avverta se porto la chiappa scoperta
Someone warn me if I'm showing my ass
Diserta ′sto posto di merda
Desert this shitty place
Lascia stare, co' ′sto volume non riesco a parlare
Forget it, with this volume I can't even talk
Io mi chiedo chi cazzo me lo fa fare
I ask myself who the fuck makes me do it
Chi cazzo me lo fa fare
Who the fuck makes me do it
Chi cazzo me lo fa fare
Who the fuck makes me do it
Chi cazzo me lo fa fare
Who the fuck makes me do it
(Io mi chiedo) chi cazzo me lo fa fare
(I ask myself) who the fuck makes me do it
(Io mi chiedo) chi cazzo me lo fa fare
(I ask myself) who the fuck makes me do it
(Io mi chiedo) chi cazzo me lo fa fare
(I ask myself) who the fuck makes me do it
(Io mi chiedo) chi cazzo me lo fa fare
(I ask myself) who the fuck makes me do it
Ok allora tutti al concerto dei gotici della morte
Ok then, everyone to the gothic death concert
'Sti quindicenni c'hanno la malaria
These fifteen-year-olds have malaria
La faccia pigra, fanno già uso di viagra
Lazy faces, they already use viagra
Nella sagra degli stolti gli stolti sono molti
In the festival of fools, the fools are many
Folti stormi di gotici morti stateve accuorti
Thick flocks of dead goths, be careful
Predicano morte, vogliono morte, morte a palate
They preach death, they want death, death by the shovelful
Se vi piace la morte spiegate, pecché nun v′ammazzate?
If you like death, explain, why don't you kill yourselves?
Cagate su cagate mi riserva ′sta vita di merda che m'osserva
Shit on shit is what this shitty life that observes me reserves for me
Sul suo vetrino dove chino faccio la larva
On its slide where I bend down and act like a larva
La prendo larga questa curva, non sbando
I take this curve wide, I don't swerve
′Sta musica mi ingrassa a vista tipo Marlon Brando
This music is fattening me up on sight, like Marlon Brando
Meglio un tango a Parigi
Better a tango in Paris
Meglio Memo Remigi
Better Memo Remigi
Meglio un demo dell'MC più scemo che ′sto casino
Better a demo of the dumbest MC than this mess
In questo bagno di folla non c'è bagnino
In this crowded bathroom, there's no lifeguard
Hanno lasciato tutti il cervello sul comodino
They all left their brains on the nightstand
Sul palco si vomita, tra noi ci si sgomita, andate a cagare!
On stage they vomit, among us we elbow each other, go to hell!
Mi sta venendo pure il mal di mare
I'm even getting seasick
Io mi chiedo chi cazzo me lo fa fare
I ask myself who the fuck makes me do it
Chi cazzo me lo fa fare
Who the fuck makes me do it
Chi cazzo me lo fa fare
Who the fuck makes me do it
Chi cazzo me lo fa fare
Who the fuck makes me do it
(Io mi chiedo) chi cazzo me lo fa fare
(I ask myself) who the fuck makes me do it
(Io mi chiedo) chi cazzo me lo fa fare
(I ask myself) who the fuck makes me do it
(Io mi chiedo) chi cazzo me lo fa fare
(I ask myself) who the fuck makes me do it
(Io mi chiedo) chi cazzo me lo fa fare
(I ask myself) who the fuck makes me do it
Vabbé allora si va tutti quanti allo stadio
Alright then, we all go to the stadium
Lasciami solo tipo Rita Pavone se vai a vedere la partita di pallone
Leave me alone like Rita Pavone if you go to see the football game
Perché non vengo con te, quella non è brava gente
Why don't I come with you, those aren't good people
S′impone violentemente, a spinte, smantellate immediatamente
They impose themselves violently, by force, dismantle immediately
Slogan teppisti che sanno di inni fascisti
Thug slogans that sound like fascist anthems
Su 'sti spalti stanno tifosi misti a terroristi
On these stands there are fans mixed with terrorists
Hai voglia a stare tristi se ci scappa l'omicidio
You'll have plenty of time to be sad if a murder happens
Sta caciara mi da un senso intenso di fastidio
This racket gives me an intense sense of annoyance
Hooligans e svastiche binomio perfetto
Hooligans and swastikas, the perfect combination
Ti metterei quel palo dritto nel culetto con lo scudetto
I'd stick that pole right up your ass with the badge
Troppi ultrà cafoni senza nomi c′hanno mani armate
Too many nameless hooligan thugs with armed hands
Come diceva Antoine quelli ti tirano le pietre
As Antoine said, those guys throw stones at you
Sputi, monetine, carta igienica
Spits, coins, toilet paper
Domenica ci si porta anche la tromba per la carica
On Sunday we also bring the trumpet for the charge
Mi sa che nemmeno alla banca del seme ho visto tanti cazzi messi insieme a saltare
I don't think I've even seen so many dicks together jumping at the sperm bank
A volte vorrei risanare ma
Sometimes I'd like to heal but
Chi cazzo me lo fa fare
Who the fuck makes me do it
Chi cazzo me lo fa fare
Who the fuck makes me do it
Chi cazzo me lo fa fare
Who the fuck makes me do it
Chi cazzo me lo fa fare
Who the fuck makes me do it
(Io mi chiedo) chi cazzo me lo fa fare
(I ask myself) who the fuck makes me do it
(Io mi chiedo) chi cazzo me lo fa fare
(I ask myself) who the fuck makes me do it
(Io mi chiedo) chi cazzo me lo fa fare
(I ask myself) who the fuck makes me do it
(Io mi chiedo) chi cazzo me lo fa fare
(I ask myself) who the fuck makes me do it
Chi cazzo me lo fa fare
Who the fuck makes me do it
Chi cazzo me lo fa fare
Who the fuck makes me do it
Chi cazzo me lo fa fare
Who the fuck makes me do it
Chi cazzo me lo fa fare
Who the fuck makes me do it
(Io mi chiedo) chi cazzo me lo fa fare
(I ask myself) who the fuck makes me do it
(Io mi chiedo) chi cazzo me lo fa fare
(I ask myself) who the fuck makes me do it
(Io mi chiedo) chi cazzo me lo fa fare
(I ask myself) who the fuck makes me do it
(Io mi chiedo) chi cazzo me lo fa fare
(I ask myself) who the fuck makes me do it





Writer(s): Michele Salvemini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.