Caparezza - Contronatura - traduction des paroles en allemand

Contronatura - Caparezzatraduction en allemand




Contronatura
Widernatür
Mi abbracci, anaconda
Du umarmst mich, Anakonda
Mi baci, barracuda
Du küsst mich, Barrakuda
Mi salverò dall'onda
Ich werde mich vor der Welle retten
Se andrò contronatura
Wenn ich widernatürlich handle
Mi abbracci, anaconda
Du umarmst mich, Anakonda
Mi baci, barracuda
Du küsst mich, Barrakuda
Mi salverò dall'onda
Ich werde mich vor der Welle retten
Se andrò contronatura
Wenn ich widernatürlich handle
Mi abbracci, anaconda
Du umarmst mich, Anakonda
Mi baci, barracuda
Du küsst mich, Barrakuda
Mi salverò dall'onda
Ich werde mich vor der Welle retten
Se andrò contronatura
Wenn ich widernatürlich handle
Hai l'occhio di Katrina
Du hast das Auge von Katrina
La lingua è Krakatoa
Deine Zunge ist Krakatoa
Sarò la tua creatura
Ich werde deine Kreatur sein
Ma contronatu-tu-tu-tu-tu-tu-ra
Aber widerna-na-na-na-na-tür
Contronatu-tu-tu-tu-tu-tu-ra
Widerna-na-na-na-na-tür
La furia delle onde sta annientando tutto
Die Wut der Wellen vernichtet alles
Laggiù c'è il Re Leone, sta sbranando Dumbo
Dort unten ist der König der Löwen, er zerreißt Dumbo
Natura dieci e lode, o 15 22
Natur, glatte Eins, oder 15 22
Paura, sfregi e morte: le inventi tutte
Angst, Narben und Tod: Du erfindest sie alle
Con le zanne, con gli artigli
Mit den Reißzähnen, mit den Krallen
Contro mare senza appigli
Gegen das Meer ohne Halt
Con le spine per i rovi
Mit den Dornen für die Gestrüppe
Con le spire dei pitoni
Mit den Windungen der Pythons
Con le rane velenose
Mit den giftigen Fröschen
Con le frane nelle golе
Mit den Erdrutschen in den Schluchten
Con le trame dellе tele
Mit den Netzen der Spinnweben
Di quelle vedove nere
Von diesen Schwarzen Witwen
Tu sei Madre Natura
Du bist Mutter Natur
Mi vuoi niño selvaggio
Du willst mich als wildes Kind
Sei gelata e calura
Du bist eisige Kälte und Hitze
Nel cammino o nel viaggio
Auf dem Weg oder auf der Reise
Ma io voglio di più
Aber ich will mehr
Più del portare avanti la mia specie
Mehr als meine Art fortzupflanzen
Questo obiettivo, guarda, mi fa specie
Dieses Ziel, schau, das befremdet mich
Io ti pensavo più saggia di tutti e invece tu
Ich hielt dich für weiser als alle, und stattdessen du
Mi abbracci, anaconda
Du umarmst mich, Anakonda
Mi baci, barracuda
Du küsst mich, Barrakuda
Mi salverò dall'onda
Ich werde mich vor der Welle retten
Se andrò contronatura
Wenn ich widernatürlich handle
Hai l'occhio di Katrina
Du hast das Auge von Katrina
La lingua è Krakatoa
Deine Zunge ist Krakatoa
Sarò la tua creatura
Ich werde deine Kreatur sein
Ma contronatura
Aber widernatürlich
Sono così bella che mi perdoni tutto
Ich bin so schön, dass du mir alles verzeihst
Sono così bella che sono sempre nel giusto
Ich bin so schön, dass ich immer Recht habe
Sono così bella, non posso farti del male
Ich bin so schön, ich kann dir nicht wehtun
Sono così bella, di una bellezza letale
Ich bin so schön, von einer tödlichen Schönheit
Adesso che sei famosa ti incensano come star
Jetzt, wo du berühmt bist, wirst du wie ein Star verehrt
Io spesso ti sogno innocua in un cesto di Paul Cézanne
Ich träume dich oft harmlos in einem Korb von Paul Cézanne
Non apro la tua porta non credo avrei molte chance
Ich öffne deine Tür nicht, ich glaube, ich hätte kaum eine Chance
Mi aprirai l'aorta col metodo Conte Vlad
Du wirst mir die Aorta öffnen mit der Methode von Graf Vlad
Nelle grotte i tuoi canini sono stalattiti
In den Höhlen sind deine Eckzähne Stalaktiten
Mi divori dall'interno come i parassiti
Du verschlingst mich von innen wie Parasiten
Questi fiori nei giardini sono già appassiti
Diese Blumen in den Gärten sind schon verwelkt
Questi bruchi fanno i buchi come gli assassini
Diese Raupen machen Löcher wie Mörder
Bloody Demetra, psicolabile Dea
Blutige Demeter, psychisch labile Göttin
Pachamama irrequieta, Sindrome di Medea
Rastlose Pachamama, Medea-Syndrom
So che vivi nell'incuria, hanno ragione, non decidi
Ich weiß, du lebst in Vernachlässigung, sie haben Recht, du entscheidest nicht
Chi di te si prende cura lo fa contro i tuoi principi
Wer sich um dich kümmert, tut es gegen deine Prinzipien
Ma va bene così
Aber es ist gut so
Mi abbracci, anaconda
Du umarmst mich, Anakonda
Mi baci, barracuda
Du küsst mich, Barrakuda
Mi salverò dall'onda
Ich werde mich vor der Welle retten
Se andrò contronatura
Wenn ich widernatürlich handle
Mi abbracci, anaconda
Du umarmst mich, Anakonda
Mi baci, barracuda
Du küsst mich, Barrakuda
Mi salverò dall'onda
Ich werde mich vor der Welle retten
Se andrò contronatura
Wenn ich widernatürlich handle
Hai l'occhio di Katrina
Du hast das Auge von Katrina
La lingua è Krakatoa
Deine Zunge ist Krakatoa
Sarò la tua creatura
Ich werde deine Kreatur sein
Ma contronatu-tu-tu-tu-tu-tu-ra
Aber widerna-na-na-na-na-tür
Contronatu-tu-tu-tu-tu-tu-ra
Widerna-na-na-na-na-tür





Writer(s): Michele Salvemini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.