Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
abbracci,
anaconda
Du
umarmst
mich,
Anakonda
Mi
baci,
barracuda
Du
küsst
mich,
Barrakuda
Mi
salverò
dall'onda
Ich
werde
mich
vor
der
Welle
retten
Se
andrò
contronatura
Wenn
ich
widernatürlich
handle
Mi
abbracci,
anaconda
Du
umarmst
mich,
Anakonda
Mi
baci,
barracuda
Du
küsst
mich,
Barrakuda
Mi
salverò
dall'onda
Ich
werde
mich
vor
der
Welle
retten
Se
andrò
contronatura
Wenn
ich
widernatürlich
handle
Mi
abbracci,
anaconda
Du
umarmst
mich,
Anakonda
Mi
baci,
barracuda
Du
küsst
mich,
Barrakuda
Mi
salverò
dall'onda
Ich
werde
mich
vor
der
Welle
retten
Se
andrò
contronatura
Wenn
ich
widernatürlich
handle
Hai
l'occhio
di
Katrina
Du
hast
das
Auge
von
Katrina
La
lingua
è
Krakatoa
Deine
Zunge
ist
Krakatoa
Sarò
la
tua
creatura
Ich
werde
deine
Kreatur
sein
Ma
contronatu-tu-tu-tu-tu-tu-ra
Aber
widerna-na-na-na-na-tür
Contronatu-tu-tu-tu-tu-tu-ra
Widerna-na-na-na-na-tür
La
furia
delle
onde
sta
annientando
tutto
Die
Wut
der
Wellen
vernichtet
alles
Laggiù
c'è
il
Re
Leone,
sta
sbranando
Dumbo
Dort
unten
ist
der
König
der
Löwen,
er
zerreißt
Dumbo
Natura
dieci
e
lode,
o
15
22
Natur,
glatte
Eins,
oder
15
22
Paura,
sfregi
e
morte:
le
inventi
tutte
Angst,
Narben
und
Tod:
Du
erfindest
sie
alle
Con
le
zanne,
con
gli
artigli
Mit
den
Reißzähnen,
mit
den
Krallen
Contro
mare
senza
appigli
Gegen
das
Meer
ohne
Halt
Con
le
spine
per
i
rovi
Mit
den
Dornen
für
die
Gestrüppe
Con
le
spire
dei
pitoni
Mit
den
Windungen
der
Pythons
Con
le
rane
velenose
Mit
den
giftigen
Fröschen
Con
le
frane
nelle
golе
Mit
den
Erdrutschen
in
den
Schluchten
Con
le
trame
dellе
tele
Mit
den
Netzen
der
Spinnweben
Di
quelle
vedove
nere
Von
diesen
Schwarzen
Witwen
Tu
sei
Madre
Natura
Du
bist
Mutter
Natur
Mi
vuoi
niño
selvaggio
Du
willst
mich
als
wildes
Kind
Sei
gelata
e
calura
Du
bist
eisige
Kälte
und
Hitze
Nel
cammino
o
nel
viaggio
Auf
dem
Weg
oder
auf
der
Reise
Ma
io
voglio
di
più
Aber
ich
will
mehr
Più
del
portare
avanti
la
mia
specie
Mehr
als
meine
Art
fortzupflanzen
Questo
obiettivo,
guarda,
mi
fa
specie
Dieses
Ziel,
schau,
das
befremdet
mich
Io
ti
pensavo
più
saggia
di
tutti
e
invece
tu
Ich
hielt
dich
für
weiser
als
alle,
und
stattdessen
du
Mi
abbracci,
anaconda
Du
umarmst
mich,
Anakonda
Mi
baci,
barracuda
Du
küsst
mich,
Barrakuda
Mi
salverò
dall'onda
Ich
werde
mich
vor
der
Welle
retten
Se
andrò
contronatura
Wenn
ich
widernatürlich
handle
Hai
l'occhio
di
Katrina
Du
hast
das
Auge
von
Katrina
La
lingua
è
Krakatoa
Deine
Zunge
ist
Krakatoa
Sarò
la
tua
creatura
Ich
werde
deine
Kreatur
sein
Ma
contronatura
Aber
widernatürlich
Sono
così
bella
che
mi
perdoni
tutto
Ich
bin
so
schön,
dass
du
mir
alles
verzeihst
Sono
così
bella
che
sono
sempre
nel
giusto
Ich
bin
so
schön,
dass
ich
immer
Recht
habe
Sono
così
bella,
non
posso
farti
del
male
Ich
bin
so
schön,
ich
kann
dir
nicht
wehtun
Sono
così
bella,
di
una
bellezza
letale
Ich
bin
so
schön,
von
einer
tödlichen
Schönheit
Adesso
che
sei
famosa
ti
incensano
come
star
Jetzt,
wo
du
berühmt
bist,
wirst
du
wie
ein
Star
verehrt
Io
spesso
ti
sogno
innocua
in
un
cesto
di
Paul
Cézanne
Ich
träume
dich
oft
harmlos
in
einem
Korb
von
Paul
Cézanne
Non
apro
la
tua
porta
non
credo
avrei
molte
chance
Ich
öffne
deine
Tür
nicht,
ich
glaube,
ich
hätte
kaum
eine
Chance
Mi
aprirai
l'aorta
col
metodo
Conte
Vlad
Du
wirst
mir
die
Aorta
öffnen
mit
der
Methode
von
Graf
Vlad
Nelle
grotte
i
tuoi
canini
sono
stalattiti
In
den
Höhlen
sind
deine
Eckzähne
Stalaktiten
Mi
divori
dall'interno
come
i
parassiti
Du
verschlingst
mich
von
innen
wie
Parasiten
Questi
fiori
nei
giardini
sono
già
appassiti
Diese
Blumen
in
den
Gärten
sind
schon
verwelkt
Questi
bruchi
fanno
i
buchi
come
gli
assassini
Diese
Raupen
machen
Löcher
wie
Mörder
Bloody
Demetra,
psicolabile
Dea
Blutige
Demeter,
psychisch
labile
Göttin
Pachamama
irrequieta,
Sindrome
di
Medea
Rastlose
Pachamama,
Medea-Syndrom
So
che
vivi
nell'incuria,
hanno
ragione,
non
decidi
Ich
weiß,
du
lebst
in
Vernachlässigung,
sie
haben
Recht,
du
entscheidest
nicht
Chi
di
te
si
prende
cura
lo
fa
contro
i
tuoi
principi
Wer
sich
um
dich
kümmert,
tut
es
gegen
deine
Prinzipien
Ma
va
bene
così
Aber
es
ist
gut
so
Mi
abbracci,
anaconda
Du
umarmst
mich,
Anakonda
Mi
baci,
barracuda
Du
küsst
mich,
Barrakuda
Mi
salverò
dall'onda
Ich
werde
mich
vor
der
Welle
retten
Se
andrò
contronatura
Wenn
ich
widernatürlich
handle
Mi
abbracci,
anaconda
Du
umarmst
mich,
Anakonda
Mi
baci,
barracuda
Du
küsst
mich,
Barrakuda
Mi
salverò
dall'onda
Ich
werde
mich
vor
der
Welle
retten
Se
andrò
contronatura
Wenn
ich
widernatürlich
handle
Hai
l'occhio
di
Katrina
Du
hast
das
Auge
von
Katrina
La
lingua
è
Krakatoa
Deine
Zunge
ist
Krakatoa
Sarò
la
tua
creatura
Ich
werde
deine
Kreatur
sein
Ma
contronatu-tu-tu-tu-tu-tu-ra
Aber
widerna-na-na-na-na-tür
Contronatu-tu-tu-tu-tu-tu-ra
Widerna-na-na-na-na-tür
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Salvemini
Album
Exuvia
date de sortie
06-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.