Paroles et traduction Caparezza - Cose Che Non Capisco (Live)
Cose Che Non Capisco (Live)
Вещи, Которые Я Не Понимаю (Live)
Benvenuti
ad
una
nuova
puntata
di
"Chi
vuol
essere
lasciato
in
pace",
Добро
пожаловать
на
новый
выпуск
"Кто
хочет,
чтобы
его
оставили
в
покое",
Abbiamo
un
nuovo
concorrente
stasera
e
direi
di
iniziare
subito
con
le
domande.
У
нас
новый
участник
сегодня
вечером,
и
я
бы
сказал,
давайте
сразу
начнем
с
вопросов,
милая.
Domanda
d'ecologia:
via
quel
sorriso
da
krusty
il
clown
Вопрос
по
экологии:
убери
эту
улыбку,
как
у
Красти,
клоуна,
Dammi
solo
la
risposta
più
drastica
Дай
мне
только
самый
радикальный
ответ
Sulla
differenza
tra
bottiglie
О
разнице
между
бутылками
Di
plastica
in
acqua
ed
acqua
nelle
Пластиковыми
в
воде
и
водой
в
Bottiglie
di
plastica.
Пластиковых
бутылках.
Sport:
campioni
del
mondo
2006
Спорт:
чемпионы
мира
2006
E
l'anno
dopo
mondiali
di
pallavolo,
И
в
следующем
году
чемпионат
мира
по
волейболу,
Nazionale
sul
podio,
perché
non
si
fa
festa
Сборная
на
пьедестале,
почему
не
празднуем?
Perché
se
ne
parla
così
poco?
Почему
об
этом
так
мало
говорят?
Cultura:
gomorra
best
seller
Культура:
"Гоморра"
- бестселлер,
Si
moltiplica
come
un
porno
sul
server
Размножается,
как
порно
на
сервере.
A
che
serve
dire
che
fa
affari
se
ti
fai
gli
affari
tuoi
da
sempre?
Какой
смысл
говорить,
что
он
делает
бизнес,
если
ты
всегда
занимался
своими
делами?
Dici
che
devo
andare
a
lavorare.
Ты
говоришь,
что
мне
нужно
идти
работать.
"Soldi
facili!
devi
andare
a
lavorare!"
"Легкие
деньги!
Тебе
нужно
идти
работать!"
Ma
come?
giochi
le
lotterie
per
fare
grana
dal
nulla
Но
как
же?
Ты
играешь
в
лотерею,
чтобы
делать
деньги
из
ничего,
E
mi
fai
proprio
tu
la
morale?
И
ты
мне
читаешь
мораль?
Ci
sono
cose
che
non
capisco
Есть
вещи,
которые
я
не
понимаю,
E
a
cui
nessuno
dà
la
minima
importanza
И
которым
никто
не
придает
ни
малейшего
значения.
E
quando
faccio
una
domanda
mi
rispondono
con
frasi
И
когда
я
задаю
вопрос,
мне
отвечают
шаблонными
фразами
Di
circostanza
tipo:
Типа:
"Tu
ti
fai
troppi
problemi,
Michele"
"Ты
слишком
много
паришься,
Мишель",
"Tu
ti
fai
troppi
problemi,
Michele"
"Ты
слишком
много
паришься,
Мишель",
"Tu
ti
fai
troppi
problemi,
Michele"
"Ты
слишком
много
паришься,
Мишель",
"Tu
ti
fai
troppi
problemi,
non
te
ne
fare
più!"
"Ты
слишком
много
паришься,
не
парься
больше!"
Quesito
di
politica:
Вопрос
по
политике:
Da
un'indagine
si
parla
Согласно
исследованию,
говорят
Meno
di
stato
più
della
sua
immagine.
Меньше
о
государстве,
больше
о
его
имидже.
Ma
che
diamine!
Ну
и
дела!
Passare
da
italia
ad
italia
1
Переключиться
с
"Италии"
на
"Италию
1"
ˆ
davvero
così
facile?
Так
просто,
да?
Storia:
risorgimento
italiano,
История:
Рисорджименто,
Non
fare
il
baro
o
chiamo
il
notaro.
Не
жульничай,
или
я
позову
нотариуса.
Perché
non
dirlo,
il
tema
dell'inno
Почему
бы
не
сказать,
что
музыка
гимна
Non
è
di
Mameli
è
di
Novaro.
Не
Мамели,
а
Новаро.
News:
ore
13
a
tavola,
Новости:
час
дня,
за
столом,
Riuniti
davanti
al
tg
come
ellenici
all'agorà.
Собрались
перед
телевизором,
как
эллины
на
агоре.
Notizie
del
principe
e
di
na,
di
draghi,
del
cavaliere,
Новости
о
принце
и
о
ней,
о
Драги,
о
Кавальери,
Cos'è?
Una
favola?
Что
это?
Сказка?
I
funerali
di
stato
a
che
servono?
Для
чего
нужны
государственные
похороны?
I
militari
in
missione
chi
servono?
Кому
служат
военные
в
командировках?
E
I
caduti
sul
lavoro?
Per
loro
nemmeno
А
погибшие
на
производстве?
Для
них
даже
Un
cero
con
il
santo
patrono,
ma
sii
serio...
Свечи
со
святым
покровителем
нет,
ну
будь
серьёзен...
Si
concentri...
ha
poco
tempo
a
disposizione.
Сосредоточься...
у
тебя
мало
времени.
Le
ricordo
che
se
la
sua
azienda
sta
fallendo
pu'
chiedere
Напоминаю,
что
если
твоя
компания
обанкротится,
ты
можешь
попросить
L'aiuto
del
denaro
pubblico.
Помощи
из
государственных
средств.
Mi
dispiace!
Ha
perso...
arrivederci.
Мне
жаль!
Ты
проиграл...
до
свидания.
Ci
sono
cose
che
non
capisco
Есть
вещи,
которые
я
не
понимаю,
E
a
cui
nessuno
dà
la
minima
importanza
И
которым
никто
не
придает
ни
малейшего
значения.
E
quando
faccio
una
domanda
mi
rispondono
con
frasi
И
когда
я
задаю
вопрос,
мне
отвечают
шаблонными
фразами
Di
circostanza
tipo:
Типа:
"Tu
ti
fai
troppi
problemi,
Michele"
"Ты
слишком
много
паришься,
Мишель",
"Tu
ti
fai
troppi
problemi,
Michele"
"Ты
слишком
много
паришься,
Мишель",
"Tu
ti
fai
troppi
problemi,
Michele"
"Ты
слишком
много
паришься,
Мишель",
"Tu
ti
fai
troppi
problemi,
non
te
ne
fare
più!"
"Ты
слишком
много
паришься,
не
парься
больше!"
"Ti
fai
troppi
problemi,
Michele"
"Ты
слишком
много
паришься,
Мишель",
"Tu
ti
fai
troppi
problemi,
Michele"
"Ты
слишком
много
паришься,
Мишель",
"Tu
ti
fai
troppi
problemi,
Michele"
"Ты
слишком
много
паришься,
Мишель",
"Tu
ti
fai
troppi
problemi,
Michele"
"Ты
слишком
много
паришься,
Мишель",
"Tu
ti
fai
troppi
problemi,
non
te
ne
fare
più!"
"Ты
слишком
много
паришься,
не
парься
больше!"
"Ti
fai
troppi
problemi,
Michele"
"Ты
слишком
много
паришься,
Мишель",
"Tu
ti
fai
troppi
problemi,
Michele"
"Ты
слишком
много
паришься,
Мишель",
"Tu
ti
fai
troppi
problemi,
Michele"
"Ты
слишком
много
паришься,
Мишель",
"Tu
ti
fai
troppi
problemi,
Michele"
"Ты
слишком
много
паришься,
Мишель",
"Tu
ti
fai
troppi
problemi,
non
te
ne
fare
più!"
"Ты
слишком
много
паришься,
не
парься
больше!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Salvemini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.