Caparezza - Dagli all'untore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caparezza - Dagli all'untore




Dagli all'untore
Blame the Plague Spreader
Io sono l′untore
I am the plague spreader
E quando si fa buio
And when darkness falls
Spunto come un fungo,
I emerge like a mushroom,
Ungo dove giungo,
Anointing where I go,
Rimango guardingo nel mio ramingo girovagare,
Remaining cautious in my wandering roam,
Chi vuol mandarmi a cagare deve gridare: "Dagli all'untore!"
Who wants to tell me to fuck off must shout: "Blame the plague spreader!"
- Il mio trip al momento è un unguento sanguinolento che stendo su pareti di cemento che intendo elevare a monumento alla stupidità,
- My current trip is a bloody ointment that I spread on cement walls that I intend to elevate as a monument to stupidity,
Nell′intento mi cimento con facilità.
In this intent, I engage with ease.
Cinica figura nell'oscura notte,
Cynical figure in the dark night,
Sporco le porte, porto la morte,
I dirty the doors, I bring death,
Chi se ne fotte,
Who gives a damn,
Se mi beccano mi spaccano di botte,
If they catch me they'll beat me up,
Come minimo mi ritrovate cliccato su Rotten.
At the very least you'll find me clicked on Rotten.
Il mio cuore batte più delle battone,
My heart beats faster than the batons,
Quando porto confusione nella popolazione,
When I bring confusion to the population,
Ne traggo giovamento massimo
I derive maximum benefit from it
Panico al prossimo ed il prossimo potrebbe essere chiunque.
Panic to the next person and the next person could be anyone.
Cenere, ruggine, sangue di vergine lingua di serpe, saliva e fuliggine.
Ash, rust, virgin's blood, snake tongue, saliva and soot.
Ooooh dagli all'untore
Ooooh blame the plague spreader
Ooooh dagli all′untore
Ooooh blame the plague spreader
Sterco di capra, occhio di pavone, piscia di capa nel mio calderone.
Goat dung, peacock eye, boss's piss in my cauldron.
Ooooh dagli all′untore.
Ooooh blame the plague spreader.
Ooooh dagli all'untore.
Ooooh blame the plague spreader.
Il mattino ha l′oro in bocca per me
The morning has gold in its mouth for me
E la cacca in bocca per la gente sciocca che s'annusa, s′accusa, s'arrocca,
And shit in the mouth for the foolish people who sniff, accuse, and barricade themselves,
Timorosa d′esser presa pure in chiesa,
Fearful of being caught even in church,
Stanata e lapidata vittima di illegittima difesa.
Flushed out and stoned, a victim of illegitimate defense.
Lesa da una percossa, passa il monatto e la addossa in un carretto diretto alla fossa, io no, io intercetterò come un pivot la mossa della ressa anche quando è a me che bussa.
Injured by a blow, the garbage man passes by and loads her onto a cart headed for the pit, not me, I will intercept like a pivot the move of the crowd even when it's knocking on my door.
No, non apro, sennò mi scopro per il ruolo che ricopro di capro espiatorio, mi consegnerò se avrò finito il repertorio che invento nel mortorio del mio laboratorio. per farmi fuori, miei cari, ci vogliono sicari sicuri, loschi figuri, temerari miei pari, se sono così rari fatemi il favore, chiudetevi in casa che è ritornato l'untore!
No, I won't open, otherwise I'll be exposed for the role I play as a scapegoat, I will surrender if I have finished the repertoire that I invent in the mortuary of my laboratory. To take me out, my dears, you need sure assassins, shady figures, reckless peers, if they are so rare do me a favor, lock yourselves in the house because the plague spreader is back!
Cenere, ruggine, sangue di vergine lingua di serpe, saliva e fuliggine.
Ash, rust, virgin's blood, snake tongue, saliva and soot.
Ooooh dagli all'untore
Ooooh blame the plague spreader
Ooooh dagli all′untore.
Ooooh blame the plague spreader.
Sterco di capra, occhio di pavone, piscia di capa nel mio calderone.
Goat dung, peacock eye, boss's piss in my cauldron.
Ooooh dagli all′untore
Ooooh blame the plague spreader
Ooooh dagli all'untore.
Ooooh blame the plague spreader.
Io sono la peste che investe le teste di cazzo, il "sozzo bubbone d′un livido paonazzo" che mette imbarazzo. Se mi hai ascoltato, ti ho già infettato, poveretto, sei stato beccato ti hanno portato al Lazzaretto, io me ne torno a letto soddisfatto tengo fede al patto che ho stipulato col maledetto. ...Sono un reietto perfetto per questo m'aspetto un paletto nel petto. ...Mi dileguo, mi diletto.
I am the plague that invests the dickheads, the "filthy bubo of a livid bruise" that embarrasses. If you have listened to me, I have already infected you, poor thing, you have been caught they have taken you to the Lazaretto, I am going back to bed satisfied I keep faith with the pact I made with the damned. ...I am a perfect outcast for this I expect a stake in the chest. ...I disappear, I enjoy myself.
Cenere, ruggine, sangue di vergine lingua di serpe, saliva e fuliggine.
Ash, rust, virgin's blood, snake tongue, saliva and soot.
Ooooh dagli all′untore
Ooooh blame the plague spreader
Ooooh dagli all'untore.
Ooooh blame the plague spreader.
Sterco di capra, occhio di pavone, piscia di capa nel mio calderone.
Goat dung, peacock eye, boss's piss in my cauldron.
Ooooh dagli all′untore
Ooooh blame the plague spreader
Ooooh dagli all'untore.
Ooooh blame the plague spreader.





Writer(s): Michele Salvemini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.