Caparezza - Dalla parte del toro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caparezza - Dalla parte del toro




Dalla parte del toro
На стороне быка
Io sono il toro dalla grande mole
Я бык с массивным телом
Ma mi mancano le parole
Но мне не хватает слов
Tipo yeti tu mi credi abominevole
Ты считаешь меня отвратительным, как йети
Perché mi vedi precipitevole
Потому что видишь меня говорливым
Ma è solamente l′indole
Но это только склад характера
Con cui mi dipingono le favole
Каким меня изображают в сказках
Io di natura sono ragionevole
По своей природе я рассудительный
Anche se di cultura debole
Хотя и слабообразованный
Il torero che lo sa fa l'autorevole
Тореро, который это знает, играет авторитетного
Si comporta con me come un onorevole
Он обращается со мной, как с великим человеком
Vuole impormi le sue regole
Он хочет навязать мне свои правила
Per la fama ammazzerebbe pure la prole
Ради славы он даже убьет свое потомство
Della corrida si crede l′Ercole
Он считает себя Геркулесом корриды
Beh, molli la spada e mi prenda a sventole
Что ж, пусть бросит меч и возьмется за меня
Matador il fato è mutevole
Матадор, судьба переменчива
Ma stavolta sono io che batto te... olè
Но на этот раз я побеждаю тебя... оле
Matador te la prendi con me, ma stavolta sono io che prendo te
Матадор, ты задираешься со мной, но на этот раз я беру тебя
Non c'è più via d'uscita, è finita, amico, devi perdere
Выхода больше нет, это конец, дружок, ты должен проиграть
Rinfodera la spada perché è il tuo sangue quello nella polvere
Вложи меч в ножны, ведь это твоя кровь на земле
Senti i paganti sugli spalti
Ты слышишь зрителей на трибунах
In tanti sono dalla parte del toro... olè
Многие на стороне быка... оле
Dalla parte del toro... olè
На стороне быка... оле
Dalla parte del toro... olè
На стороне быка... оле
Dalla parte del toro... olè
На стороне быка... оле
Io sono il Toro, ma sei tu quello Seduto gi
Я - Бык, но это ты Сидящий Бык
Caduto per mano di un Sioux, Manitù
Упавший от руки сиу, Маниту
Tutto si è compiuto, ero sotto tiro
Все свершилось, я был под прицелом
E mi sono scatenato come il toro di De Niro
И я разбушевался, как бык Де Ниро
Preso in giro dal tuo ingegno, respiro sdegno
Обманутый твоим умом, я дышу презрением
Mo′ con la muleta fatti il legno
Теперь сделай себе из мулеты дрова
Già che sono un segno di terra ti lascio a terra con un segno:
Поскольку я знак земли, я оставлю тебя на земле со знаком:
Non toccare il toro, quando è nero paghi pegno!
Не трогай быка, когда он черный, иначе заплатишь цену!
Troppi tori ingoiano le briciole
Слишком много быков глотают крохи
Di aggressori con tanto di pentole
От агрессоров с горшками
La vita è riprovevole
Жизнь презренна
Poichè fa la gioia del colpevole
Потому что она радует виновных
Ed io che la volevo incantevole
А я хотел, чтобы она была очаровательной
Come pioggia cado dalle nuvole
Как дождь, я падаю с облаков
Tu voltati come un girasole
Ты поворачиваешься, как подсолнух
Che ora sono io che batto te... olè
Что ж, теперь я побеждаю тебя... оле
Matador te la prendi con me, ma stavolta sono io che prendo te
Матадор, ты задираешься со мной, но на этот раз я беру тебя
Non c′è più via d'uscita, è finita, amico, devi perdere
Выхода больше нет, это конец, дружок, ты должен проиграть
Rinfodera la spada perché è il tuo sangue quello nella polvere
Вложи меч в ножны, ведь это твоя кровь на земле
Senti i paganti sugli spalti, in tanti sono dalla parte del toro... olè
Ты слышишь зрителей на трибунах, многие на стороне быка... оле
Dalla parte del toro... olè
На стороне быка... оле
Dalla parte del toro... olè
На стороне быка... оле
Dalla parte del toro... olè
На стороне быка... оле
Questa è la rimonta del cornuto
Это восстание рогатого
Ti ho trafitto col capo puntuto e tu chiedi aiuto?
Я пронзил тебя заостренной головой, и ты просишь о помощи?
Meglio che stai muto
Лучше бы ты замолчал
Mo′ che sei passato dall'arena al cimitero in meno di uno starnuto.
Сейчас ты переместился с арены на кладбище меньше, чем за один чих.
Ti sei spinto nel mio labirinto e ti ho vinto
Ты забрел в мой лабиринт, и я победил тебя
Arianna ha rotto il filo, Teseo ti sei estinto
Арианна порвала нить, Тесей, ты умер
Ora sono troppi i tori fuori dal recinto
Теперь слишком много быков за пределами загона
Col capo cinto come Moreno e Hillary Clinton
С головой в венке, как Морено и Хиллари Клинтон
Che spavento! La mandria non è doma
Какой ужас! Стадо не укротить
E sgomita nei vicoli affollati di Pamplona
И оно пробивается локтями в переполненные улочки Памплоны
C′è chi prega affidandosi ad un'icona
Кто-то молится, обращаясь к иконе
Stai più sicuro in una balena come Giona
Ты будешь в большей безопасности в чреве кита, как Иона
In zona, scatta la guerriglia contro chi mi umilia con la picca e la banderilla
В этом районе разразилась партизанская война против тех, кто унижает меня пикой и бандерильей
E senza briglia io sto puntando te
И без узды я направляюсь к тебе
Sigaro avana e cammisella in picchè
Сигара из Гаваны и пикейная рубашка
Matador te la prendi con me, ma stavolta sono io che prendo te
Матадор, ты задираешься со мной, но на этот раз я беру тебя
Non c′è più via d'uscita, è finita, amico, devi perdere
Выхода больше нет, это конец, дружок, ты должен проиграть
Rinfodera la spada perché è il tuo sangue quello nella polvere
Вложи меч в ножны, ведь это твоя кровь на земле
Senti i paganti sugli spalti, in tanti sono dalla parte del toro... olè
Ты слышишь зрителей на трибунах, многие на стороне быка... оле
Dalla parte del toro... olè
На стороне быка... оле
Dalla parte del toro... olè
На стороне быка... оле
Dalla parte del toro... olè
На стороне быка... оле
Dalla parte del toro... olè
На стороне быка... оле
Dalla parte del toro... olè
На стороне быка... оле
Dalla parte del toro... olè
На стороне быка... оле
Dalla parte del toro... olè
На стороне быка... оле





Writer(s): Michele Salvemini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.