Caparezza - Dualism - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caparezza - Dualism




Chi sei tu che tormenti la mia mente sgombra nascosto nell′ombra,
Кто ты, терзающий мой беспросветный разум, скрытый в тени,
Sembra tu voglia portarmi stretto al collo,
Похоже, ты хочешь взять меня на шею.,
Come un insetto a mollo in una goccia d'ambra.
Как насекомое, замочившее в янтарной капле.
Chi sei tu che ti vedo a fianco e sbianco come Kimba,
Кто ты такой, что я вижу тебя рядом и побелел, как Кимба,
Mi frulli i testicoli come maracas a ritmo di samba,
Ты мне яички морочишь, как маракасы в ритме самбы.,
Tu sei la macumba che y ariba come la Bamba.
Ты-Макумба, которая у арибы, как Бамба.
Una carcassa viva rinvenuta a riva,
Живая туша, найденная на берегу,
Arriva la mignatta che salassa ogni linfa creativa,
Приходит мизната, которая солит каждый творческий сок,
Ogni tua visita priva di fiato,
Каждый ваш визит лишен дыхания,
Perché mi vieni a svegliare appena mi vedi addormentato.
Потому что ты приходишь и будишь меня, как только увидишь, что я сплю.
Chi sei maledetto, chi sei?
Кто ты такой, черт возьми?
Non ho riparo nel mio letto, chi sei?
У меня нет жилья в моей постели, Кто ты?
Non mi hai detto chi sei?
Ты не сказал мне, кто ты?
Uno spirito, un folletto chi sei, chi sei tu, chi sei?
Дух, гоблин кто ты, кто ты, кто ты?
Io sono Caparezza, vengo dalla monnezza,
Я Caparezza, я из monnezza,
Ti schiaccio sul cuscino come un moscerino su di un parabrezza,
Я раздавлю тебя на подушке, как мошку на ветровом стекле,
Io sono Caparezza, tutt′altro che una carezza,
Я Капареца, далеко не ласка,
Non mi puoi uccidere perché io vivo in te, tu vivi in me.
Ты не можешь убить меня, потому что я живу в тебе, ты живешь во мне.
Non ce la faccio, sto diventando di ghiaccio,
Я не могу, я становлюсь ледяным,
A questo qui non gli piaccio, meglio se taccio,
Я ему не нравлюсь.,
Penso che se lo caccio mi gonfia come un polpaccio.
Я думаю, что если я его выгоню, он раздуется, как теленок.
Da giorni sono in terapia, ciao dottore mi servono cure per la schizzofrenia,
В течение нескольких дней я лечу, привет, доктор, мне нужно лечение от брызгофрении,
Vedo fantasmi con tutti i crismi in casa mia,
Я вижу призраков со всеми кризами в моем доме,
Mi hanno detto che è tutto frutto di fantasia,
Мне сказали, что это все плод фантазии,
Si hanno ragione, ma la questione,
Вы правы, но вопрос,
è che stanotte la visione me le ha date di santa ragione... mi dia la soluzione,
просто сегодня видение дало мне их свято... дайте мне решение,
Sono pronto a pagare,
Я готов заплатить,
Persino a cagare più di un milione,
Даже срать больше миллиона,
Dottore lei non presta attenzione,
Доктор она не обращает внимания,
Non le interessa affatto la mia guarigione.
Вас совсем не интересует мое выздоровление.
Ma perché non mi parla dottore,
Но почему он не говорит со мной доктор,
Son qui da due ore e lei non fa che ridacchiare... dottore... dottore?
Я здесь уже два часа, а она только хихикает... доктор... доктор?
Io sono Caparezza, vengo dalla monnezza,
Я Caparezza, я из monnezza,
Ti schiaccio sul cuscino come un moscerino su di un parabrezza,
Я раздавлю тебя на подушке, как мошку на ветровом стекле,
Io sono Caparezza, tutt'altro che una carezza,
Я Капареца, далеко не ласка,
Non mi puoi uccidere perché io vivo in te, tu vivi in me.
Ты не можешь убить меня, потому что я живу в тебе, ты живешь во мне.





Writer(s): Michele Salvemini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.