Caparezza - Eterno Paradosso - traduction des paroles en allemand

Eterno Paradosso - Caparezzatraduction en allemand




Eterno Paradosso
Ewiges Paradox
Vivo un eterno paradosso
Ich lebe ein ewiges Paradox
Un introverso fermo e con i fari addosso
Ein Introvertierter, der stillsteht und im Rampenlicht steht
E non affondo
Und ich gehe nicht unter
Ora so nuotare a dorso
Jetzt kann ich auf dem Rücken schwimmen
Lascio l'abisso alle mie spalle
Ich lasse den Abgrund hinter mir
Vago nel panta rei
Ich schweife im Panta Rhei
Hey, ma, sono un fottuto paradosso che cammina come Tyler
Hey, Ma, ich bin ein verdammtes Paradox, das wie Tyler läuft
Già, vivo in un mondo dove sono sempre tutti contro, mai per
Ja, ich lebe in einer Welt, in der alle immer dagegen sind, niemals dafür
Ho i piedi a terra, ma gli unicorni sui calzini
Ich stehe mit beiden Beinen auf dem Boden, aber habe Einhörner auf den Socken
E questi bodyguard erano i miei bulli
Und diese Bodyguards waren meine Mobber
Un adulto che fa un genere da ragazzini
Ein Erwachsener, der ein Genre für Kinder macht
Tanto ai ragazzini piace la roba per adulti
Dabei mögen Kinder Sachen für Erwachsene
Caffè classico costa un deca, io classico deca
Klassischer Kaffee kostet einen Zehner, ich bin klassisch ein Zehner
Mi butto come collaudassi il mio paracadute
Ich stürze mich, als würde ich meinen Fallschirm testen
Avrei meno pensieri se lavorassi alla zecca
Ich hätte weniger Sorgen, wenn ich in der Münzprägeanstalt arbeiten würde
Perché mi mettono a far soldi e mi pagano purе
Weil sie mich Geld machen lassen und mich auch noch dafür bezahlen
Trattate la cultura con i guanti di O. J.
Sie behandeln die Kultur mit den Handschuhen von O. J.
Ho avuto un crollo, facevo la guida a Pompei
Ich hatte einen Zusammenbruch, ich war Fremdenführer in Pompeji
Ma fallisco produco il mio collutorio
Aber wenn ich scheitere, produziere ich mein eigenes Mundwasser
Vuoi parlarne male?
Willst du schlecht darüber reden?
Sciacquati la bocca prima, okay?
Spül dir vorher den Mund aus, okay?
Vivo un eterno paradosso
Ich lebe ein ewiges Paradox
Un introverso fermo e con i fari addosso
Ein Introvertierter, der stillsteht und im Rampenlicht steht
E non affondo
Und ich gehe nicht unter
Ora so nuotare a dorso
Jetzt kann ich auf dem Rücken schwimmen
Lascio l'abisso alle mie spalle
Ich lasse den Abgrund hinter mir
Vago nel panta rei
Ich schweife im Panta Rhei
Farei il giro in bici dall'alba
Ich würde gerne bei Sonnenaufgang eine Radtour machen
Ma la sveglia sull'iPhone suggerisce "Ritarda"
Aber der Wecker auf dem iPhone schlägt "Verschieben" vor
Prelevano seme al cavallo
Sie nehmen dem Pferd Samen ab
Ma tutti vedono un pazzo se Nietzsche gli parla
Aber alle sehen einen Verrückten, wenn Nietzsche mit ihm spricht
Nel giardino di Narciso pianto sani dubbi
Im Garten von Narziss pflanze ich gesunde Zweifel
Tolgo voce agli allarmisti, ladro di antifurti
Ich nehme den Panikmachern die Stimme, ein Dieb von Alarmanlagen
Io tra questi nuovi artisti vedo tanti Furby
Ich sehe unter diesen neuen Künstlern viele Furbys
Colorati e non sanno parlare
Bunt und können nicht sprechen
Del resto anch'io facevo Tarzan nella mia dimora
Im Übrigen habe ich auch Tarzan in meiner Behausung gespielt
Come Baltimora
Wie Baltimora
Poi la piazza, che mi fa la ola
Dann der Platz, der mir zujubelt
San Giovanni, Roma
San Giovanni, Rom
Già si narra che la vecchia scuola
Es wird schon erzählt, dass die alte Schule
Tornerà di moda, quando accadrà
Wieder in Mode kommen wird, wenn es passiert
Berrò roba viola, le mani a pistola
Werde ich lila Zeug trinken, die Hände wie Pistolen
Mi nutro di paradossi
Ich ernähre mich von Paradoxen
Ce ne ho a casa d'ospiti
Ich habe sie zu Hause als Gäste
Mi godo gli aghi nei boschi
Ich genieße die Nadeln in den Wäldern
Mando in para tossici
Ich mache Süchtige verrückt
Guardo la libertà negli occhi di un tiranno
Ich sehe die Freiheit in den Augen eines Tyrannen
Che sbava ordini, credimi
Der Befehle sabbert, glaub mir, meine Liebe.
Vivo un eterno paradosso
Ich lebe ein ewiges Paradox
Un introverso fermo e con i fari addosso
Ein Introvertierter, der stillsteht und im Rampenlicht steht
E non affondo
Und ich gehe nicht unter
Ora so nuotare a dorso
Jetzt kann ich auf dem Rücken schwimmen
Lascio l'abisso alle mie spalle
Ich lasse den Abgrund hinter mir
Vago nel panta rei
Ich schweife im Panta Rhei
Sono un sognatore sveglio
Ich bin ein wacher Träumer
Proteggo me da me stesso
Ich beschütze mich vor mir selbst
Una security camera
Eine Überwachungskamera
Che punta dritto allo specchio
Die direkt auf den Spiegel zeigt
Per gli amici sono Snaporaz
Für meine Freunde bin ich Snaporaz
Cito sempre
Ich zitiere immer
Non ho più niente da dire, ma
Ich habe nichts mehr zu sagen, aber
Ma voglio dirlo lo stesso
Aber ich will es trotzdem sagen
Vivo, vivo, vivo un paradosso
Ich lebe, lebe, lebe ein Paradox
Paradosso, paradosso, pari a me
Paradox, Paradox, gleich mir
Vivo, vivo, vivo un paradosso
Ich lebe, lebe, lebe ein Paradox
Paradosso, paradosso, pari a me
Paradox, Paradox, gleich mir
Vivo, vivo, vivo un paradosso
Ich lebe, lebe, lebe ein Paradox
Paradosso, paradosso, pari a me
Paradox, Paradox, gleich mir
Vivo, vivo, vivo un paradosso
Ich lebe, lebe, lebe ein Paradox
Paradosso, paradosso, pari a me
Paradox, Paradox, gleich mir
Vivo, vivo, vivo un paradosso
Ich lebe, lebe, lebe ein Paradox
Paradosso, paradosso, pari a me
Paradox, Paradox, gleich mir
Vivo, vivo, vivo un paradosso
Ich lebe, lebe, lebe ein Paradox
Paradosso, paradosso, pari a me
Paradox, Paradox, gleich mir
Vivo, vivo, vivo un paradosso
Ich lebe, lebe, lebe ein Paradox
Paradosso, paradosso, pari a me
Paradox, Paradox, gleich mir
Vivo, vivo, vivo un paradosso
Ich lebe, lebe, lebe ein Paradox
Paradosso, per adesso sono
Paradox, vorerst bin ich
Vivo
Ich lebe
Vivo
Ich lebe
Vivo
Ich lebe
Lascio l'abisso alle mie spalle
Ich lasse den Abgrund hinter mir
Vago nel panta rei
Ich schweife im Panta Rhei
Lascio l'abisso alle mie spalle
Ich lasse den Abgrund hinter mir
Vago nel panta rei
Ich schweife im Panta Rhei
Lascio l'abisso alle mie spalle
Ich lasse den Abgrund hinter mir





Writer(s): Michele Salvemini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.